ποτάμιος: Difference between revisions

From LSJ

θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei

Menander, Monostichoi, 252
(Bailly1_4)
m (Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(37 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ποτᾰμιος
|Full diacritics=ποτᾰ́μιος
|Medium diacritics=ποτάμιος
|Medium diacritics=ποτάμιος
|Low diacritics=ποτάμιος
|Low diacritics=ποτάμιος
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=potamios
|Transliteration C=potamios
|Beta Code=pota/mios
|Beta Code=pota/mios
|Definition=α, ον, also ος, ον <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>309</span>, but cf. <span class="bibl">56</span>:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">from a river</b>, ὄχθαι <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>392</span>; ποτά <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>659.5</span>; <b class="b3">δρόσος, ὕδατα, χεύματα, ῥεῖθρα</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>127</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Alc.</span>159</span>, <span class="bibl"><span class="title">Hel.</span>1304</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">El.</span> 152</span> (lyr.), <span class="bibl">794</span>; κύκνος <span class="bibl">Id.<span class="title">Rh.</span>618</span>; οἱ ἵπποι οἱ π. <span class="bibl">Hdt.2.71</span>, cf. <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>502a9</span>; ὁ π. χοῖρος <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>300</span>; <b class="b3">τὰ π</b>. (sc. <b class="b3">ζῷα</b>), opp. <b class="b3">τὰ θαλάττια</b>, etc., <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>487a27</span>; of plants, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.10.1</span>; ναῦς <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>1.22a</span>; ναῦται <span class="bibl"><span class="title">PGiss.</span>40 ii 18</span> (iii A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of cities, <b class="b2">on a river</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>6.6</span>; <b class="b3">ποταμία</b> (sc. <b class="b3">χώρα</b>) <span class="bibl">Str.11.3.2</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> epith. of Artemis, from the connexion of her worship with that of rivers, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.7</span>; π. θεοί <span class="bibl">Artem.2.34</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b3">Ποτάμιος</b> (sc. <b class="b3">μήν</b>), ὁ, month at Chalcedon, <b class="b2">GD1</b> <span class="bibl">3053</span>.</span>
|Definition=α, ον, also ος, ον E.''El.''309, but cf. 56:—<br><span class="bld">A</span> [[of a river]] or [[from a river]], ὄχθαι A.''Th.''392; ποτά [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''659.5; <b class="b3">δρόσος, ὕδατα, χεύματα, ῥεῖθρα</b>, E.''Hipp.''127 (lyr.), ''Alc.''159, ''Hel.''1304 (lyr.), ''El.'' 152 (lyr.), 794; [[κύκνος]] Id.''Rh.''618; οἱ ἵπποι οἱ π. [[Herodotus|Hdt.]]2.71, cf. [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''502a9; ὁ π. χοῖρος Id.''Fr.''300; <b class="b3">τὰ ποτάμια</b> (''[[sc.]]'' [[ζῷα]]), opp. <b class="b3">τὰ θαλάττια</b>, etc., Id.''HA''487a27; of plants, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 4.10.1; ναῦς Jul.''Or.''1.22a; ναῦται ''PGiss.''40 ii 18 (iii A. D.).<br><span class="bld">2</span> of cities, [[on a river]], Pi.''P.''6.6; [[ποταμία]] (''[[sc.]]'' [[χώρα]]) Str.11.3.2, al.<br><span class="bld">3</span> [[epithet]] of [[Artemis]], from the connection of her [[worship]] with that of rivers, Pi.''P.''2.7; π. θεοί Artem.2.34.<br><span class="bld">4</span> [[Ποτάμιος]] (''[[sc.]]'' [[μήν]]), ὁ, month at [[Chalcedon]], GD1 3053.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0688.png Seite 688]] wie [[ποτάμειος]], von od. aus dem Flusse, am Flusse gelegen; Akragas, Pind. P. 6, 6; auch Artemis, die einen Tempel am Flusse hatte, 2, 7; ὄχθαι, Aesch. Spt. 374; oft bei Eur., [[δρόσος]] Hipp. 127, [[κώπη]], Alc. 461, ὕδατα, [[νᾶμα]] u. ä.; auch in Prosa, [[ἵππος]], Flußpferd, Her. 2, 71.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0688.png Seite 688]] wie [[ποτάμειος]], von od. aus dem Flusse, am Flusse gelegen; Akragas, Pind. P. 6, 6; auch Artemis, die einen Tempel am Flusse hatte, 2, 7; ὄχθαι, Aesch. Spt. 374; oft bei Eur., [[δρόσος]] Hipp. 127, [[κώπη]], Alc. 461, ὕδατα, [[νᾶμα]] u. ä.; auch in Prosa, [[ἵππος]], Flußpferd, Her. 2, 71.
}}
{{bailly
|btext=α <i>ou</i> ος, ον :<br />[[de fleuve]], [[de rivière]].<br />'''Étymologie:''' [[ποταμός]].
}}
{{elnl
|elnltext=ποτάμιος -α -ον [ποταμός] van een rivier, rivier-:. παρ’ ὄχθαις ποταμίαις langs de rivieroevers Aeschl. Sept. 392; οἱ ἵπποι οἱ ποτάμιοι de nijlpaarden Hdt. 2.71; ποτάμι’ ὄρνεα riviervogels Aristoph. Av. 1141.
}}
{{elru
|elrutext='''ποτάμιος:''' и 2 (ᾰ)<br /><b class="num">1</b> [[речной]] (ὄχθαι Aesch.; ὕδατα Eur.): π. [[ἵππος]] (= [[ἱπποποτάμιος]]) Her. гиппопотам;<br /><b class="num">2</b> [[расположенный у реки]] ([[Ἀκράγας]] Pind.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ποτάμιος''': -α, -ον, [[ὡσαύτως]] ος, ον Εὐρ. Ἠλ. 309, ἀλλὰ πρβλ. 56· ― ὁ ἀνήκων εἰς ποταμόν, ἢ ἐκ ποταμοῦ λαμβανόμενος, ὄχθαι Αἰσχύλ. Θήβ. 392· ποτὰ Σοφ. Ἀποσπ. 587· [[δρόσος]], ὕδατα, [[χεῦμα]], ῥεῖθρα Εὐρ Ἱππ. 127, Ἄλκ. 159, κτλ.· [[κύκνος]] ὁ αὐτ. ἐν Ρήσ. 618· οἱ ἵπποι οἱ π., ἴδε ἐν λ. [[ἱπποπόταμος]]· ὁ π. [[χοῖρος]] Ἀριστ. Ἀποσπ. 28· τὰ ποτάμια (ἐξυπ. ζῷα), ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὰ θαλάττια, κτλ., ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 1. 1, 15. 2) ἐπὶ [[πόλεων]], ᾠκοδομημένων παρὰ ποταμόν, Πινδ. Π. 6. 6. 3) ἐπίθ. τῆς Ἀρτέμιδος ὡς ἐκ τῆς σχέσεως τῆς λατρείας αὐτῆς πρὸς τὴν τῶν ποταμῶν, Dissen εἰς Πινδ. Π. 2. 7 (11).
|lstext='''ποτάμιος''': -α, -ον, [[ὡσαύτως]] ος, ον Εὐρ. Ἠλ. 309, ἀλλὰ πρβλ. 56· ― ὁ ἀνήκων εἰς ποταμόν, ἢ ἐκ ποταμοῦ λαμβανόμενος, ὄχθαι Αἰσχύλ. Θήβ. 392· ποτὰ Σοφ. Ἀποσπ. 587· [[δρόσος]], ὕδατα, [[χεῦμα]], ῥεῖθρα Εὐρ Ἱππ. 127, Ἄλκ. 159, κτλ.· [[κύκνος]] ὁ αὐτ. ἐν Ρήσ. 618· οἱ ἵπποι οἱ π., ἴδε ἐν λ. [[ἱπποπόταμος]]· ὁ π. [[χοῖρος]] Ἀριστ. Ἀποσπ. 28· τὰ ποτάμια (ἐξυπ. ζῷα), ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὰ θαλάττια, κτλ., ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 1. 1, 15. 2) ἐπὶ [[πόλεων]], ᾠκοδομημένων παρὰ ποταμόν, Πινδ. Π. 6. 6. 3) ἐπίθ. τῆς Ἀρτέμιδος ὡς ἐκ τῆς σχέσεως τῆς λατρείας αὐτῆς πρὸς τὴν τῶν ποταμῶν, Dissen εἰς Πινδ. Π. 2. 7 (11).
}}
}}
{{bailly
{{Slater
|btext=α <i>ou</i> ος, ον :<br />de fleuve, de rivière.<br />'''Étymologie:''' [[ποταμός]].
|sltr=<b>ποτᾰμιος</b> of, on a [[river]] Ὀρτυγίαν ποταμίας [[ἕδος]] Ἀρτέμιδος (Ἀλφειώας Ἀρτέμιδος [[ἐκεῖ]] φασιν [[εἶναι]] [[ἱερόν]], ἣν [[νῦν]] ποταμίαν εἶπεν. Σ.) (P. 2.7) ποταμίᾳ τ' Ἀκράγαντι i. e. on the [[river]] Akragas (P. 6.6)
}}
{{grml
|mltxt=-α, -ο / [[ποτάμιος]], -ον, ΝΜΑ, και ποτάμείος Α [[ποταμός]]<br />αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον ποταμό ή προέρχεται από αυτόν, [[ποταμήσιος]] (α. «ποτάμια ύδατα» β. «παρ' ὄχθαις ποταμίαις», <b>Αισχύλ.</b><br />γ. «ποτάμια ποτά», <b>Σοφ.</b><br />δ. «[[ποτάμιος]] [[κύκνος]]», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (για πόλεις ή περιοχές) [[παραποτάμιος]]<br /><b>2.</b> (<b>το θηλ. ως κύριο όν.</b>) <i>Ποτάμιος</i><br />[[προσωνυμία]] της Αρτέμιδος<br /><b>3.</b> (<b>το αρσ. ως κύριο όν.</b>) ὁ <i>Ποτάμιος</i><br />όνομα [[μήνα]] στη [[Χαλκίδα]]<br /><b>4.</b> (<b>το ουδ. πληθ. ως ουσ.</b>) <i>τὰ ποτάμια</i><br />τα ζώα και τα φυτά τών ποταμών<br /><b>5.</b> <b>φρ.</b> α) «[[ποτάμιος]] [[ἵππος]]» — ο [[ιπποπόταμος]]<br />β) «[[ποτάμιος]] χοῖρος» — [[είδος]] ψαριού του Νείλου<br />γ) «ποταμία ναῦς» — [[ποταμόπλοιο]]<br />δ) «ποτάμιοι ναῦται» — ναύτες σε ποταμόπλοια.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ποτάμιος:''' -α, -ον και -ος, -ον (ποτᾰμός), αυτός που ανήκει ή προέρχεται από ποταμό, σε Αισχύλ., Ευρ.· <i>οἱ ἵπποι οἱ ποτάμιοι</i>, βλ. [[ἱπποπόταμος]].
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ποτάμιος]], η, ον [ποτᾰμός]<br />of or from a [[river]], Aesch., Eur.; οἱ ἵπποι οἱ π., v. [[ἱπποπόταμος]].
}}
}}

Latest revision as of 09:41, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ποτᾰ́μιος Medium diacritics: ποτάμιος Low diacritics: ποτάμιος Capitals: ΠΟΤΑΜΙΟΣ
Transliteration A: potámios Transliteration B: potamios Transliteration C: potamios Beta Code: pota/mios

English (LSJ)

α, ον, also ος, ον E.El.309, but cf. 56:—
A of a river or from a river, ὄχθαι A.Th.392; ποτά S.Fr.659.5; δρόσος, ὕδατα, χεύματα, ῥεῖθρα, E.Hipp.127 (lyr.), Alc.159, Hel.1304 (lyr.), El. 152 (lyr.), 794; κύκνος Id.Rh.618; οἱ ἵπποι οἱ π. Hdt.2.71, cf. Arist.HA502a9; ὁ π. χοῖρος Id.Fr.300; τὰ ποτάμια (sc. ζῷα), opp. τὰ θαλάττια, etc., Id.HA487a27; of plants, Thphr. HP 4.10.1; ναῦς Jul.Or.1.22a; ναῦται PGiss.40 ii 18 (iii A. D.).
2 of cities, on a river, Pi.P.6.6; ποταμία (sc. χώρα) Str.11.3.2, al.
3 epithet of Artemis, from the connection of her worship with that of rivers, Pi.P.2.7; π. θεοί Artem.2.34.
4 Ποτάμιος (sc. μήν), ὁ, month at Chalcedon, GD1 3053.

German (Pape)

[Seite 688] wie ποτάμειος, von od. aus dem Flusse, am Flusse gelegen; Akragas, Pind. P. 6, 6; auch Artemis, die einen Tempel am Flusse hatte, 2, 7; ὄχθαι, Aesch. Spt. 374; oft bei Eur., δρόσος Hipp. 127, κώπη, Alc. 461, ὕδατα, νᾶμα u. ä.; auch in Prosa, ἵππος, Flußpferd, Her. 2, 71.

French (Bailly abrégé)

α ou ος, ον :
de fleuve, de rivière.
Étymologie: ποταμός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ποτάμιος -α -ον [ποταμός] van een rivier, rivier-:. παρ’ ὄχθαις ποταμίαις langs de rivieroevers Aeschl. Sept. 392; οἱ ἵπποι οἱ ποτάμιοι de nijlpaarden Hdt. 2.71; ποτάμι’ ὄρνεα riviervogels Aristoph. Av. 1141.

Russian (Dvoretsky)

ποτάμιος: и 2 (ᾰ)
1 речной (ὄχθαι Aesch.; ὕδατα Eur.): π. ἵππος (= ἱπποποτάμιος) Her. гиппопотам;
2 расположенный у реки (Ἀκράγας Pind.).

Greek (Liddell-Scott)

ποτάμιος: -α, -ον, ὡσαύτως ος, ον Εὐρ. Ἠλ. 309, ἀλλὰ πρβλ. 56· ― ὁ ἀνήκων εἰς ποταμόν, ἢ ἐκ ποταμοῦ λαμβανόμενος, ὄχθαι Αἰσχύλ. Θήβ. 392· ποτὰ Σοφ. Ἀποσπ. 587· δρόσος, ὕδατα, χεῦμα, ῥεῖθρα Εὐρ Ἱππ. 127, Ἄλκ. 159, κτλ.· κύκνος ὁ αὐτ. ἐν Ρήσ. 618· οἱ ἵπποι οἱ π., ἴδε ἐν λ. ἱπποπόταμος· ὁ π. χοῖρος Ἀριστ. Ἀποσπ. 28· τὰ ποτάμια (ἐξυπ. ζῷα), ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὰ θαλάττια, κτλ., ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 1. 1, 15. 2) ἐπὶ πόλεων, ᾠκοδομημένων παρὰ ποταμόν, Πινδ. Π. 6. 6. 3) ἐπίθ. τῆς Ἀρτέμιδος ὡς ἐκ τῆς σχέσεως τῆς λατρείας αὐτῆς πρὸς τὴν τῶν ποταμῶν, Dissen εἰς Πινδ. Π. 2. 7 (11).

English (Slater)

ποτᾰμιος of, on a river Ὀρτυγίαν ποταμίας ἕδος Ἀρτέμιδος (Ἀλφειώας Ἀρτέμιδος ἐκεῖ φασιν εἶναι ἱερόν, ἣν νῦν ποταμίαν εἶπεν. Σ.) (P. 2.7) ποταμίᾳ τ' Ἀκράγαντι i. e. on the river Akragas (P. 6.6)

Greek Monolingual

-α, -ο / ποτάμιος, -ον, ΝΜΑ, και ποτάμείος Α ποταμός
αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον ποταμό ή προέρχεται από αυτόν, ποταμήσιος (α. «ποτάμια ύδατα» β. «παρ' ὄχθαις ποταμίαις», Αισχύλ.
γ. «ποτάμια ποτά», Σοφ.
δ. «ποτάμιος κύκνος», Ευρ.)
αρχ.
1. (για πόλεις ή περιοχές) παραποτάμιος
2. (το θηλ. ως κύριο όν.) Ποτάμιος
προσωνυμία της Αρτέμιδος
3. (το αρσ. ως κύριο όν.) ὁ Ποτάμιος
όνομα μήνα στη Χαλκίδα
4. (το ουδ. πληθ. ως ουσ.) τὰ ποτάμια
τα ζώα και τα φυτά τών ποταμών
5. φρ. α) «ποτάμιος ἵππος» — ο ιπποπόταμος
β) «ποτάμιος χοῖρος» — είδος ψαριού του Νείλου
γ) «ποταμία ναῦς» — ποταμόπλοιο
δ) «ποτάμιοι ναῦται» — ναύτες σε ποταμόπλοια.

Greek Monotonic

ποτάμιος: -α, -ον και -ος, -ον (ποτᾰμός), αυτός που ανήκει ή προέρχεται από ποταμό, σε Αισχύλ., Ευρ.· οἱ ἵπποι οἱ ποτάμιοι, βλ. ἱπποπόταμος.

Middle Liddell

ποτάμιος, η, ον [ποτᾰμός]
of or from a river, Aesch., Eur.; οἱ ἵπποι οἱ π., v. ἱπποπόταμος.