κανθήλιος: Difference between revisions
διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing
(Bailly1_3) |
m (elru replacement) |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kanthilios | |Transliteration C=kanthilios | ||
|Beta Code=kanqh/lios | |Beta Code=kanqh/lios | ||
|Definition=ὁ, | |Definition=ὁ, [[pack-ass]], Ar.''Lys.''290 (lyr.), Luc.''Pseudol.''3, ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]'' 1733.4 (iii A.D.); <b class="b3">ὄνος κ.</b> Hermipp.9, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.5.11, [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 221e, etc.: metaph., [[ass]], [[blockhead]], Lysipp.7, Luc.''JTr.''31. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1321.png Seite 1321]] ὁ (s. [[κάνθος]]), ein großer Lastesel; [[ὄνος]] Posidipp. bei Ath. X, 415 b; Plat. Gorg. 299 b Conv. 221 e; Xen. Cyr. 7, 5, 11; [[ὄνος]] Ar. Lys. 290; Luc. Pseudol. 3. – | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1321.png Seite 1321]] ὁ (s. [[κάνθος]]), ein großer Lastesel; [[ὄνος]] Posidipp. bei Ath. X, 415 b; Plat. Gorg. 299 b Conv. 221 e; Xen. Cyr. 7, 5, 11; [[ὄνος]] Ar. Lys. 290; Luc. Pseudol. 3. – Übertr., ein Dummkopf, βραδὺς νοῆσαι Suid.; vgl. Luc. Iup. trag. 31. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου;<br /><i>adj. m.</i><br /><b>1</b> [[ὄνος]] <i>et sans</i> [[ὄνος]], âne qui porte des paniers suspendus au bât;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> [[âne bâté]], [[sot]], [[lourdaud]].<br />'''Étymologie:''' [[κάνης]], cf. [[κανθήλια]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κανθήλιος -ου, ὁ [~ κάνθων] pakezel; ook adj.: κ. ὄνος pakezel; overdr. van pers.: φησί... ὑμᾶς... ὄνους κανθηλίους (het orakel) zegt dat jullie domme ezels zijn Luc. 21.31. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κανθήλιος:''' ὁ<b class="num">1)</b> (тж. κ. [[ὄνος]] Xen., Plat., Luc.) вьючный осел Arph., Plat.;<br /><b class="num">2)</b> бран. осел, глупец Luc. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[κανθήλιος]], ὁ (Α) [[κανθήλιον]]<br /><b>1.</b> φορτηγὸς όνος, γαϊδούρι που χρησιμοποιείται για μεταφορές<br /><b>2.</b> <b>ως επίθ.</b> <b>μτφ.</b> [[μωρός]], [[βλάκας]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''κανθήλιος:''' ὁ, = [[κάνθων]], είδος μεγάλου γαϊδάρου για τη [[μεταφορά]] φορτίων, σε Ξεν., Πλάτ. κ.λπ. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''κανθήλιος''': ὁ, = [[κάνθων]], [[εἶδος]] μεγάλου ὄνου χρησίμου πρὸς φόρτωσιν, φορτηγὸς [[ὄνος]], Λατ. cantherius, Ἀριστοφ. Λυσ. 290· ὡς φανερὸς γένοιο [[κανθήλιος]] ὤν Λουκ. Ψευδολογιστ. 3· [[ὄνος]] [[κανθήλιος]] Ἕρμιππος ἐν «Ἀρτοπώλισιν» 5, Ξεν. Κύρ. 7.5, 11, Πλάτ. Συμπ. 221Ε, κτλ.: -μεταφ., [[ὄνος]], [[βλάξ]] [[μωρός]], «χονδροκέφαλον γαϊδοῦρι», Λύσιππος ἐν Ἀδήλ. 1, Λουκ. ἐν Διῒ Τραγ. 31. | |lstext='''κανθήλιος''': ὁ, = [[κάνθων]], [[εἶδος]] μεγάλου ὄνου χρησίμου πρὸς φόρτωσιν, φορτηγὸς [[ὄνος]], Λατ. cantherius, Ἀριστοφ. Λυσ. 290· ὡς φανερὸς γένοιο [[κανθήλιος]] ὤν Λουκ. Ψευδολογιστ. 3· [[ὄνος]] [[κανθήλιος]] Ἕρμιππος ἐν «Ἀρτοπώλισιν» 5, Ξεν. Κύρ. 7.5, 11, Πλάτ. Συμπ. 221Ε, κτλ.: -μεταφ., [[ὄνος]], [[βλάξ]] [[μωρός]], «χονδροκέφαλον γαϊδοῦρι», Λύσιππος ἐν Ἀδήλ. 1, Λουκ. ἐν Διῒ Τραγ. 31. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[[κανθήλιος]], ὁ, = [[κάνθων]],]<br />a [[large]] [[sort]] of ass for [[carrying]] burdens, a [[pack]]-ass, Xen., Plat., etc. | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[pack ass]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:13, 21 March 2024
English (LSJ)
ὁ, pack-ass, Ar.Lys.290 (lyr.), Luc.Pseudol.3, POxy. 1733.4 (iii A.D.); ὄνος κ. Hermipp.9, X.Cyr.7.5.11, Pl.Smp. 221e, etc.: metaph., ass, blockhead, Lysipp.7, Luc.JTr.31.
German (Pape)
[Seite 1321] ὁ (s. κάνθος), ein großer Lastesel; ὄνος Posidipp. bei Ath. X, 415 b; Plat. Gorg. 299 b Conv. 221 e; Xen. Cyr. 7, 5, 11; ὄνος Ar. Lys. 290; Luc. Pseudol. 3. – Übertr., ein Dummkopf, βραδὺς νοῆσαι Suid.; vgl. Luc. Iup. trag. 31.
French (Bailly abrégé)
ου;
adj. m.
1 ὄνος et sans ὄνος, âne qui porte des paniers suspendus au bât;
2 fig. âne bâté, sot, lourdaud.
Étymologie: κάνης, cf. κανθήλια.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κανθήλιος -ου, ὁ [~ κάνθων] pakezel; ook adj.: κ. ὄνος pakezel; overdr. van pers.: φησί... ὑμᾶς... ὄνους κανθηλίους (het orakel) zegt dat jullie domme ezels zijn Luc. 21.31.
Russian (Dvoretsky)
κανθήλιος: ὁ1) (тж. κ. ὄνος Xen., Plat., Luc.) вьючный осел Arph., Plat.;
2) бран. осел, глупец Luc.
Greek Monolingual
κανθήλιος, ὁ (Α) κανθήλιον
1. φορτηγὸς όνος, γαϊδούρι που χρησιμοποιείται για μεταφορές
2. ως επίθ. μτφ. μωρός, βλάκας.
Greek Monotonic
κανθήλιος: ὁ, = κάνθων, είδος μεγάλου γαϊδάρου για τη μεταφορά φορτίων, σε Ξεν., Πλάτ. κ.λπ.
Greek (Liddell-Scott)
κανθήλιος: ὁ, = κάνθων, εἶδος μεγάλου ὄνου χρησίμου πρὸς φόρτωσιν, φορτηγὸς ὄνος, Λατ. cantherius, Ἀριστοφ. Λυσ. 290· ὡς φανερὸς γένοιο κανθήλιος ὤν Λουκ. Ψευδολογιστ. 3· ὄνος κανθήλιος Ἕρμιππος ἐν «Ἀρτοπώλισιν» 5, Ξεν. Κύρ. 7.5, 11, Πλάτ. Συμπ. 221Ε, κτλ.: -μεταφ., ὄνος, βλάξ μωρός, «χονδροκέφαλον γαϊδοῦρι», Λύσιππος ἐν Ἀδήλ. 1, Λουκ. ἐν Διῒ Τραγ. 31.
Middle Liddell
κανθήλιος, ὁ, = κάνθων,]
a large sort of ass for carrying burdens, a pack-ass, Xen., Plat., etc.