Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

σύγκωλος: Difference between revisions

From LSJ

Μολὼν λαβέCome and take them

Plutarch, Apophthegmata Laconica 225C12
(Bailly1_4)
mNo edit summary
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sygkolos
|Transliteration C=sygkolos
|Beta Code=su/gkwlos
|Beta Code=su/gkwlos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">with limbs set close together</b>, σκέλη <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>5.30</span>.</span>
|Definition=σύγκωλον, [[with limbs set close together]], σκέλη X.''Cyn.''5.30.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0971.png Seite 971]] mit verbundenen, zusammensitzenden Gliedern, dicht an einander, Xen. Cyn. 5, 30.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0971.png Seite 971]] mit verbundenen, zusammensitzenden Gliedern, dicht an einander, Xen. Cyn. 5, 30.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />dont les pattes de devant sont rapprochées <i>en parl. d'un lièvre</i>.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[κῶλον]].
}}
{{elru
|elrutext='''σύγκωλος:''' [[плотно прилегающий]], т. е. [[прямой]], [[стройный]] (σκέλη Xen.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''σύγκωλος''': -ον, [[εὐπαγής]], σκέλη Ξεν. Κυν. 5. 30.
|lstext='''σύγκωλος''': -ον, [[εὐπαγής]], σκέλη Ξεν. Κυν. 5. 30.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ος, ον :<br />dont les pattes de devant sont rapprochées <i>en parl. d’un lièvre</i>.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[κῶλον]].
|mltxt=-ον, Α<br />αυτός που έχει τα [[άκρα]] του [[στενά]] συνδεδεμένα το ένα με το [[άλλο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>κωλος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[κῶλον]] «[[μέλος]] του σώματος, [[άκρο]]»)].
}}
{{lsm
|lsmtext='''σύγκωλος:''' -ον ([[κῶλον]]), αυτός που τα [[μέλη]] του είναι [[πολύ]] κοντά το ένα στο [[άλλο]], [[συμπαγής]] στη [[διάπλαση]] του σώματος, σε Ξεν.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=σύγ-κωλος, ον, [[κῶλον]]<br />with limbs [[close]] [[together]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 15:01, 14 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σύγκωλος Medium diacritics: σύγκωλος Low diacritics: σύγκωλος Capitals: ΣΥΓΚΩΛΟΣ
Transliteration A: sýnkōlos Transliteration B: synkōlos Transliteration C: sygkolos Beta Code: su/gkwlos

English (LSJ)

σύγκωλον, with limbs set close together, σκέλη X.Cyn.5.30.

German (Pape)

[Seite 971] mit verbundenen, zusammensitzenden Gliedern, dicht an einander, Xen. Cyn. 5, 30.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
dont les pattes de devant sont rapprochées en parl. d'un lièvre.
Étymologie: σύν, κῶλον.

Russian (Dvoretsky)

σύγκωλος: плотно прилегающий, т. е. прямой, стройный (σκέλη Xen.).

Greek (Liddell-Scott)

σύγκωλος: -ον, εὐπαγής, σκέλη Ξεν. Κυν. 5. 30.

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που έχει τα άκρα του στενά συνδεδεμένα το ένα με το άλλο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + -κωλος (< κῶλον «μέλος του σώματος, άκρο»)].

Greek Monotonic

σύγκωλος: -ον (κῶλον), αυτός που τα μέλη του είναι πολύ κοντά το ένα στο άλλο, συμπαγής στη διάπλαση του σώματος, σε Ξεν.

Middle Liddell

σύγ-κωλος, ον, κῶλον
with limbs close together, Xen.