lympho: Difference between revisions

From LSJ

δήλωσιν ποιούμενος ὅτι ὁ ἐντυγχάνων τοῖς τε λίθοις καὶ τοξεύμασι διεφθείρετο → intimating that it was a mere matter of chance who was hit and killed by stones and bow-shots

Source
(6_9)
 
(CSV2 import)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=lympho lymphare, lymphavi, lymphatus V TRANS :: derange, drive crazy; (PASS) be in state of frenzy
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>lympho</b>: āvi, ātum, 1, v. a. and n. [[lympha]].<br /><b>I</b> To [[water]], [[dilute]] [[with]] [[water]]: admixto vino lymphato, id est, [[aqua]] temperato, Cael. Aur. Tard. 4, 3, 68.—<br /><b>II</b> To [[drive]] [[out]] of one's senses, to [[distract]] [[with]] [[fear]], to [[make]] [[mad]]: urbem, Val. Fl. 3, 47: urbes incursibus, Stat. Th. 7, 113: hac [[herba]] pota lymphari homines, Plin. 24, 17, 102, § 164. —As neutr.: lymphantes animi, driven [[crazy]], [[mad]], Plin. 27, 12, 83, § 107.—Hence, lymphātus, a, um, P. a., [[distracted]], [[crazy]], [[beside]] one's [[self]], [[mad]]: exercitum [[pavor]] invasit: [[quippe]] lymphati trepidare coeperunt, Curt. 4, 12, 14: lymphati et attoniti, Liv. 7, 17, 3: [[repente]] lymphati destrictis gladiis invadunt, Tac. A. 1, 32: lymphatis [[caeco]] pavore animis, id. H. 1, 82: [[sine]] [[more]] furit lymphata per urbem, Verg. A. 7, 377: pectora, Ov. M. 11, 3: [[mens]], Hor. C. 1, 37, 14: [[urbs]], Stat. Th. 10, 557: lymphato cursu ruere, Sil. 1, 459.
|lshtext=<b>lympho</b>: āvi, ātum, 1, v. a. and n. [[lympha]].<br /><b>I</b> To [[water]], [[dilute]] [[with]] [[water]]: admixto vino lymphato, id est, [[aqua]] temperato, Cael. Aur. Tard. 4, 3, 68.—<br /><b>II</b> To [[drive]] [[out]] of one's senses, to [[distract]] [[with]] [[fear]], to [[make]] [[mad]]: urbem, Val. Fl. 3, 47: urbes incursibus, Stat. Th. 7, 113: hac [[herba]] pota lymphari homines, Plin. 24, 17, 102, § 164. —As neutr.: lymphantes animi, driven [[crazy]], [[mad]], Plin. 27, 12, 83, § 107.—Hence, lymphātus, a, um, P. a., [[distracted]], [[crazy]], [[beside]] one's [[self]], [[mad]]: exercitum [[pavor]] invasit: [[quippe]] lymphati trepidare coeperunt, Curt. 4, 12, 14: lymphati et attoniti, Liv. 7, 17, 3: [[repente]] lymphati destrictis gladiis invadunt, Tac. A. 1, 32: lymphatis [[caeco]] pavore animis, id. H. 1, 82: [[sine]] [[more]] furit lymphata per urbem, Verg. A. 7, 377: pectora, Ov. M. 11, 3: [[mens]], Hor. C. 1, 37, 14: [[urbs]], Stat. Th. 10, 557: lymphato cursu ruere, Sil. 1, 459.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>lymphō</b>,¹³ āvī, ātum, āre,<br /><b>1</b> tr., <b> a)</b> arroser, mélanger à de l’eau : C. Aur. Chron. 4, 3, 68 &#124;&#124; <b> b)</b> rendre fou, jeter dans le délire : Plin. 24, 164 ; Stat. Th. 7, 313 ; [[lymphatus]] Liv. 7, 13, 3, égaré, hors de toi, cf. Tac. Ann. 1, 32 ; Curt. 4, 12, 14 ; Virg. En. 7, 377<br /><b>2</b> intr., être en proie au délire : Plin. 27, 107.||<b> b)</b> rendre fou, jeter dans le délire : Plin. 24, 164 ; Stat. Th. 7, 313 ; [[lymphatus]] Liv. 7, 13, 3, égaré, hors de toi, cf. Tac. Ann. 1, 32 ; Curt. 4, 12, 14 ; Virg. En. 7, 377<br /><b>2</b> intr., être en proie au délire : Plin. 27, 107.
}}
{{Georges
|georg=lympho, āvī, ātum, āre ([[lympha]]; viell. urspr. »[[wasserscheu]] [[machen]]«, [[dann]] übh.) zum höchsten Grade [[des]] Entsetzens [[bringen]], [[wahnsinnig]] [[machen]], urbem, Val. Flacc.: lymphari, [[wahnsinnig]] [[werden]], den [[Verstand]] [[verlieren]], Plin. – Dah. lymphātus, a, um (vgl. [[νυμφόληπτος]]), [[wahnsinnig]], [[wie]] [[besessen]], [[außer]] [[sich]] [[vor]] [[Schrecken]] usw. (vgl. Mützell Curt. 4, 12, 14), veluti lymphati, [[von]] panischem [[Schrecken]] ergriffen, Liv.: lymphatis similes, Curt.: l. [[mens]], Catull. u. Hor.: lymphatis [[caeco]] pavore animis, Tac. – u. [[dafür]] lymphans, Apul. – / lumfor (= [[lymphor]]), ενθεάζομαι, Dosith. 60, 6 K.: lumpatus, Pacuv. tr. 422 R. <sup>2</sup>.
}}
{{LaZh
|lnztxt=lympho, as, are. act. n. :: [[迷心]]。[[瘋之]]
}}
}}

Latest revision as of 20:34, 12 June 2024

Latin > English

lympho lymphare, lymphavi, lymphatus V TRANS :: derange, drive crazy; (PASS) be in state of frenzy

Latin > English (Lewis & Short)

lympho: āvi, ātum, 1, v. a. and n. lympha.
I To water, dilute with water: admixto vino lymphato, id est, aqua temperato, Cael. Aur. Tard. 4, 3, 68.—
II To drive out of one's senses, to distract with fear, to make mad: urbem, Val. Fl. 3, 47: urbes incursibus, Stat. Th. 7, 113: hac herba pota lymphari homines, Plin. 24, 17, 102, § 164. —As neutr.: lymphantes animi, driven crazy, mad, Plin. 27, 12, 83, § 107.—Hence, lymphātus, a, um, P. a., distracted, crazy, beside one's self, mad: exercitum pavor invasit: quippe lymphati trepidare coeperunt, Curt. 4, 12, 14: lymphati et attoniti, Liv. 7, 17, 3: repente lymphati destrictis gladiis invadunt, Tac. A. 1, 32: lymphatis caeco pavore animis, id. H. 1, 82: sine more furit lymphata per urbem, Verg. A. 7, 377: pectora, Ov. M. 11, 3: mens, Hor. C. 1, 37, 14: urbs, Stat. Th. 10, 557: lymphato cursu ruere, Sil. 1, 459.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lymphō,¹³ āvī, ātum, āre,
1 tr., a) arroser, mélanger à de l’eau : C. Aur. Chron. 4, 3, 68 || b) rendre fou, jeter dans le délire : Plin. 24, 164 ; Stat. Th. 7, 313 ; lymphatus Liv. 7, 13, 3, égaré, hors de toi, cf. Tac. Ann. 1, 32 ; Curt. 4, 12, 14 ; Virg. En. 7, 377
2 intr., être en proie au délire : Plin. 27, 107.

Latin > German (Georges)

lympho, āvī, ātum, āre (lympha; viell. urspr. »wasserscheu machen«, dann übh.) zum höchsten Grade des Entsetzens bringen, wahnsinnig machen, urbem, Val. Flacc.: lymphari, wahnsinnig werden, den Verstand verlieren, Plin. – Dah. lymphātus, a, um (vgl. νυμφόληπτος), wahnsinnig, wie besessen, außer sich vor Schrecken usw. (vgl. Mützell Curt. 4, 12, 14), veluti lymphati, von panischem Schrecken ergriffen, Liv.: lymphatis similes, Curt.: l. mens, Catull. u. Hor.: lymphatis caeco pavore animis, Tac. – u. dafür lymphans, Apul. – / lumfor (= lymphor), ενθεάζομαι, Dosith. 60, 6 K.: lumpatus, Pacuv. tr. 422 R. 2.

Latin > Chinese

lympho, as, are. act. n. :: 迷心瘋之