perfidus: Difference between revisions
χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.
(6_12) |
(CSV2 import) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=perfidus perfida, perfidum ADJ :: [[faithless]], [[treacherous]], [[false]], [[deceitful]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>perfĭdus</b>: a, um, adj. per-[[fides]],<br /><b>I</b> [[that]] breaks his [[promise]], [[faithless]], false, [[dishonest]], [[treacherous]], [[perfidious]].<br /><b>I</b> Lit. ([[class]].; syn. [[infidus]]): vanum et perfidiosum esse, Cic. Quint. 6, 26: omnes, aliud agentes, aliud simulantes, perfidi, improbi, malitiosi sunt, id. Off. 3, 14, 60.—<br /> <b>(b)</b> With gen. ([[poet]].): [[gens]] perfida pacti, [[faithless]], Sil. 1, 5.—<br /> <b>b</b> Of inanim. and abstr. things ([[poet]].): bella, Sil. 15, 819: nex, effected by [[treachery]], Sen. Agam. 887: [[arma]], Ov. F. 4, 380: verba, id. R. Am. 722.—<br /> <b>c</b> Adverb.: perfidum ridens [[Venus]] (= [[maligne]] ac [[dolose]]), Hor. C. 3, 27, 67.—As subst.: perfĭdus, i, m., a [[scoundrel]], Juv. 13, 245; 9, 82.—<br /><b>II</b> Transf., [[treacherous]], [[unsafe]], [[dangerous]] ([[poet]]. and in | |lshtext=<b>perfĭdus</b>: a, um, adj. per-[[fides]],<br /><b>I</b> [[that]] breaks his [[promise]], [[faithless]], false, [[dishonest]], [[treacherous]], [[perfidious]].<br /><b>I</b> Lit. ([[class]].; syn. [[infidus]]): vanum et perfidiosum esse, Cic. Quint. 6, 26: omnes, aliud agentes, aliud simulantes, perfidi, improbi, malitiosi sunt, id. Off. 3, 14, 60.—<br /> <b>(b)</b> With gen. ([[poet]].): [[gens]] perfida pacti, [[faithless]], Sil. 1, 5.—<br /> <b>b</b> Of inanim. and abstr. things ([[poet]].): bella, Sil. 15, 819: nex, effected by [[treachery]], Sen. Agam. 887: [[arma]], Ov. F. 4, 380: verba, id. R. Am. 722.—<br /> <b>c</b> Adverb.: perfidum ridens [[Venus]] (= [[maligne]] ac [[dolose]]), Hor. C. 3, 27, 67.—As subst.: perfĭdus, i, m., a [[scoundrel]], Juv. 13, 245; 9, 82.—<br /><b>II</b> Transf., [[treacherous]], [[unsafe]], [[dangerous]] ([[poet]]. and in post-class. [[prose]]): freta, Sen. Med. 302: saxa, id. Agam. 570: perfidum glacie [[flumen]], Flor. 3, 4, 5: perfida et lubrica via, Prop. 4 (5), 4, 49: [[vappa]], [[wretched]] [[wine]] [[that]] has a [[good]] [[appearance]], Mart. 12, 48, 14.—Sup.: [[homo]], [[quoad]] vixerat, perfidissimus, Amm. 16, 12, 25.—Adv.: perfĭ-dē, [[faithlessly]], perfidiously, [[treacherously]] ([[post]]-Aug.): [[perfide]] recuperans, Sen. Contr. 4, 26: rumpere [[pactum]], Gell. 20, 1, 54: agere, Dig. 26, 7, 55: [[quod]] [[perfide]] gestum est, ib. 44, 4, 4, § 13. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>perfĭdus</b>,¹⁰ a, um ([[per]], [[fides]]), [[perfide]], sans foi [en parl. de pers.] : Cic. Off. 3, 60 || [fig. en parl. de choses] [[perfide]], trompeur : Ov. F. 4, 380 ; perfida [[via]] Prop. 4, 4, 49, chemin dangereux || -issimus Amm. 16, 12, 25.||[fig. en parl. de choses] [[perfide]], trompeur : Ov. F. 4, 380 ; perfida [[via]] Prop. 4, 4, 49, chemin dangereux||-issimus Amm. 16, 12, 25. | |||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=per-[[fidus]], a, um (per = [[παρά]] u. [[fides]]), [[wortbrüchig]], [[treulos]], [[unredlich]], I) eig.: a) [[von]] Pers.: [[amicus]], Cic.: [[perfide]], du [[Schelm]], du Loser, Prop.: [[homo]], [[quoad]] vixerat, perfidissimus, Amm. 16, 12, 25. – m. Genet., sacri pacti, Sil. 1, 5. – b) v. Lebl.: [[non]] [[ego]] [[perfidum]] [[dixi]] [[sacramentum]], Hor.: [[nex]], [[infolge]] [[Treulosigkeit]], Sen.: [[arma]], Ov.: verba, Ov. – Acc. neutr. st. [[des]] Adv., [[perfidum]] ridens, Hor. carm. 3, 27, 67. – II) übtr., [[unzuverlässig]], [[unsicher]], [[via]], Prop.: [[tellus]], [[wegen]] der Untiefen an der [[Küste]], Lucan.: [[flumen]] glacie [[perfidum]], [[Flor]].: [[vappa]], [[zwar]] [[gut]] aussehender, [[aber]] schlechter [[Wein]], Mart. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=perfidus, a, um. ''adj''. :: 素失信者。Perfidum sacramentum dicere 發虛誓。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:10, 12 June 2024
Latin > English
perfidus perfida, perfidum ADJ :: faithless, treacherous, false, deceitful
Latin > English (Lewis & Short)
perfĭdus: a, um, adj. per-fides,
I that breaks his promise, faithless, false, dishonest, treacherous, perfidious.
I Lit. (class.; syn. infidus): vanum et perfidiosum esse, Cic. Quint. 6, 26: omnes, aliud agentes, aliud simulantes, perfidi, improbi, malitiosi sunt, id. Off. 3, 14, 60.—
(b) With gen. (poet.): gens perfida pacti, faithless, Sil. 1, 5.—
b Of inanim. and abstr. things (poet.): bella, Sil. 15, 819: nex, effected by treachery, Sen. Agam. 887: arma, Ov. F. 4, 380: verba, id. R. Am. 722.—
c Adverb.: perfidum ridens Venus (= maligne ac dolose), Hor. C. 3, 27, 67.—As subst.: perfĭdus, i, m., a scoundrel, Juv. 13, 245; 9, 82.—
II Transf., treacherous, unsafe, dangerous (poet. and in post-class. prose): freta, Sen. Med. 302: saxa, id. Agam. 570: perfidum glacie flumen, Flor. 3, 4, 5: perfida et lubrica via, Prop. 4 (5), 4, 49: vappa, wretched wine that has a good appearance, Mart. 12, 48, 14.—Sup.: homo, quoad vixerat, perfidissimus, Amm. 16, 12, 25.—Adv.: perfĭ-dē, faithlessly, perfidiously, treacherously (post-Aug.): perfide recuperans, Sen. Contr. 4, 26: rumpere pactum, Gell. 20, 1, 54: agere, Dig. 26, 7, 55: quod perfide gestum est, ib. 44, 4, 4, § 13.
Latin > French (Gaffiot 2016)
perfĭdus,¹⁰ a, um (per, fides), perfide, sans foi [en parl. de pers.] : Cic. Off. 3, 60 || [fig. en parl. de choses] perfide, trompeur : Ov. F. 4, 380 ; perfida via Prop. 4, 4, 49, chemin dangereux || -issimus Amm. 16, 12, 25.
Latin > German (Georges)
per-fidus, a, um (per = παρά u. fides), wortbrüchig, treulos, unredlich, I) eig.: a) von Pers.: amicus, Cic.: perfide, du Schelm, du Loser, Prop.: homo, quoad vixerat, perfidissimus, Amm. 16, 12, 25. – m. Genet., sacri pacti, Sil. 1, 5. – b) v. Lebl.: non ego perfidum dixi sacramentum, Hor.: nex, infolge Treulosigkeit, Sen.: arma, Ov.: verba, Ov. – Acc. neutr. st. des Adv., perfidum ridens, Hor. carm. 3, 27, 67. – II) übtr., unzuverlässig, unsicher, via, Prop.: tellus, wegen der Untiefen an der Küste, Lucan.: flumen glacie perfidum, Flor.: vappa, zwar gut aussehender, aber schlechter Wein, Mart.
Latin > Chinese
perfidus, a, um. adj. :: 素失信者。Perfidum sacramentum dicere 發虛誓。