postulatio: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
(3_10)
m (Text replacement - "ante-class" to "ante-class")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=postulatio postulationis N F :: [[petition]], [[request]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>postŭlātĭo</b>: ōnis, f. id.,<br /><b>I</b> a demanding, requiring; a [[demand]], [[request]], [[desire]].<br /><b>I</b> Lit. ([[class]].): [[postulatio]] aequa et honesta, Cic. Rosc. Am. 2, 7: ignoscendi, a [[begging]] [[pardon]], id. Inv. 2, 34, 104: concedere postulationi alicujus, id. Mur. 23, 47: postulationi resistere, id. Q. Fr. 2, 9, 2: opinione valentior, id. Att. 7, 6.—Plur., supplications: [[obsecro]] [[igitur]] [[primum]] omnium fieri obsecrationes, orationes, postulationes, Vulg. 1 Tim. 2, 1; cf. id. Psa. 118, 170.—<br /><b>II</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> A [[complaint]], [[expostulation]] ([[ante]]-[[class]].), Plaut. Cas. 3, 2, 26: acris, id. Bacch. 3, 3, 45: [[neque]] lites ullae [[inter]] eas, [[postulatio]] Numquam, Ter. Hec. 1, 2, 105.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In a [[court]] of [[justice]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[complaint]], an [[application]] for [[redress]]: postulationes ingerere, Suet. Claud. 7; id. Ner. 7; Plin. Ep. 5, 14, 1; 7, 6, 3; 7, 33, 4: agi per judicis postulationem, Gai. Inst. 4, 12.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; An [[application]] to the prœtor to [[allow]] the presentation of a [[complaint]], Cael. ap. Cic. Fam. 8, 6, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> A [[claim]] or [[demand]] made by a [[god]] for a forgotten [[sacrifice]], Cic. Har. Resp. 10, 20; 14, 31 MSS. (dub.; B. and K. [[postilio]], q. v.).
|lshtext=<b>postŭlātĭo</b>: ōnis, f. id.,<br /><b>I</b> a demanding, requiring; a [[demand]], [[request]], [[desire]].<br /><b>I</b> Lit. ([[class]].): [[postulatio]] aequa et honesta, Cic. Rosc. Am. 2, 7: ignoscendi, a [[begging]] [[pardon]], id. Inv. 2, 34, 104: concedere postulationi alicujus, id. Mur. 23, 47: postulationi resistere, id. Q. Fr. 2, 9, 2: opinione valentior, id. Att. 7, 6.—Plur., supplications: [[obsecro]] [[igitur]] [[primum]] omnium fieri obsecrationes, orationes, postulationes, Vulg. 1 Tim. 2, 1; cf. id. Psa. 118, 170.—<br /><b>II</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> A [[complaint]], [[expostulation]] (ante-class.), Plaut. Cas. 3, 2, 26: acris, id. Bacch. 3, 3, 45: [[neque]] lites ullae [[inter]] eas, [[postulatio]] Numquam, Ter. Hec. 1, 2, 105.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In a [[court]] of [[justice]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; A [[complaint]], an [[application]] for [[redress]]: postulationes ingerere, Suet. Claud. 7; id. Ner. 7; Plin. Ep. 5, 14, 1; 7, 6, 3; 7, 33, 4: agi per judicis postulationem, Gai. Inst. 4, 12.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; An [[application]] to the prœtor to [[allow]] the presentation of a [[complaint]], Cael. ap. Cic. Fam. 8, 6, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> A [[claim]] or [[demand]] made by a [[god]] for a forgotten [[sacrifice]], Cic. Har. Resp. 10, 20; 14, 31 MSS. (dub.; B. and K. [[postilio]], q. v.).
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=pōstulātio, ōnis, f. ([[postulo]]), die [[Forderung]], das [[Verlangen]], das [[Gesuch]], [[Anliegen]], I) im allg.: aequa et honesta, Cic.: ignoscendi, [[Bitte]] um [[Verzeihung]], Cic.: concedere postulationi alcis, Cic., Ggstz. resistere, Cic. – II) insbes.: A) die [[Klage]], [[Beschwerde]], Plaut. u. Ter. – B) [[als]] gerichtl. t. t.: 1) das Anbringen beim [[Prätor]] um [[Bewilligung]] der Einbringung [[einer]] [[Klage]], das Klaggesuch, Cael. in Cic. ep.: Tuberonis, Cic. – 2) das Anbringen beim [[Richter]], das Einbringen der [[Klage]], das gerichtl. [[Gesuch]], die Reklamation (griech. εντευξις), Suet. Ner. 7, 2. Plin. ep. 7, 6, 3. Edict. Diocl. 7, 72. – / Cic. de har. resp. 20 u. 31 [[jetzt]] [[postilio]], w. s.
|georg=pōstulātio, ōnis, f. ([[postulo]]), die [[Forderung]], das [[Verlangen]], das [[Gesuch]], [[Anliegen]], I) im allg.: aequa et honesta, Cic.: ignoscendi, [[Bitte]] um [[Verzeihung]], Cic.: concedere postulationi alcis, Cic., Ggstz. resistere, Cic. – II) insbes.: A) die [[Klage]], [[Beschwerde]], Plaut. u. Ter. – B) [[als]] gerichtl. t. t.: 1) das Anbringen beim [[Prätor]] um [[Bewilligung]] der Einbringung [[einer]] [[Klage]], das Klaggesuch, Cael. in Cic. ep.: Tuberonis, Cic. – 2) das Anbringen beim [[Richter]], das Einbringen der [[Klage]], das gerichtl. [[Gesuch]], die Reklamation (griech. εντευξις), Suet. Ner. 7, 2. Plin. ep. 7, 6, 3. Edict. Diocl. 7, 72. – / Cic. de har. resp. 20 u. 31 [[jetzt]] [[postilio]], w. s.
}}
{{LaZh
|lnztxt=postulatio, onis. f. :: 求禀帖。吿狀。Postulationibus vacare 聽訟。批各禀。Postulationes decernere Jovi 論定祈求雷神。
}}
}}

Latest revision as of 07:00, 15 October 2024

Latin > English

postulatio postulationis N F :: petition, request

Latin > English (Lewis & Short)

postŭlātĭo: ōnis, f. id.,
I a demanding, requiring; a demand, request, desire.
I Lit. (class.): postulatio aequa et honesta, Cic. Rosc. Am. 2, 7: ignoscendi, a begging pardon, id. Inv. 2, 34, 104: concedere postulationi alicujus, id. Mur. 23, 47: postulationi resistere, id. Q. Fr. 2, 9, 2: opinione valentior, id. Att. 7, 6.—Plur., supplications: obsecro igitur primum omnium fieri obsecrationes, orationes, postulationes, Vulg. 1 Tim. 2, 1; cf. id. Psa. 118, 170.—
II In partic.
   A A complaint, expostulation (ante-class.), Plaut. Cas. 3, 2, 26: acris, id. Bacch. 3, 3, 45: neque lites ullae inter eas, postulatio Numquam, Ter. Hec. 1, 2, 105.—
   B In a court of justice.
   1    A complaint, an application for redress: postulationes ingerere, Suet. Claud. 7; id. Ner. 7; Plin. Ep. 5, 14, 1; 7, 6, 3; 7, 33, 4: agi per judicis postulationem, Gai. Inst. 4, 12.—
   2    An application to the prœtor to allow the presentation of a complaint, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 6, 1.—
   C A claim or demand made by a god for a forgotten sacrifice, Cic. Har. Resp. 10, 20; 14, 31 MSS. (dub.; B. and K. postilio, q. v.).

Latin > French (Gaffiot 2016)

postŭlātĭō,¹¹ ōnis, f. (postulo),
1 demande, sollicitation, requête : Cic. Amer. 7 ; Inv. 2, 104 ; concedere postulationi alicujus Cic. Mur. 47, accéder au désir de qqn
2 réclamation, plainte : Pl. Bacch. 449 ; Ter. Hec. 180
3 demande d’autorisation de poursuite, poursuite en justice : Cic. Quinct. 71 ; Plin. Min. Ep. 7, 6, 3 ; Suet. Nero 7.

Latin > German (Georges)

pōstulātio, ōnis, f. (postulo), die Forderung, das Verlangen, das Gesuch, Anliegen, I) im allg.: aequa et honesta, Cic.: ignoscendi, Bitte um Verzeihung, Cic.: concedere postulationi alcis, Cic., Ggstz. resistere, Cic. – II) insbes.: A) die Klage, Beschwerde, Plaut. u. Ter. – B) als gerichtl. t. t.: 1) das Anbringen beim Prätor um Bewilligung der Einbringung einer Klage, das Klaggesuch, Cael. in Cic. ep.: Tuberonis, Cic. – 2) das Anbringen beim Richter, das Einbringen der Klage, das gerichtl. Gesuch, die Reklamation (griech. εντευξις), Suet. Ner. 7, 2. Plin. ep. 7, 6, 3. Edict. Diocl. 7, 72. – / Cic. de har. resp. 20 u. 31 jetzt postilio, w. s.

Latin > Chinese

postulatio, onis. f. :: 求禀帖。吿狀。Postulationibus vacare 聽訟。批各禀。Postulationes decernere Jovi 論定祈求雷神。