ilicet: Difference between revisions
(3_6) |
|||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=ilicet INTERJ :: you may go/off with you; it's over; at once; [~ malam crucem => to Hell with] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>īlĭcet</b>: adv. i, [[root]] of īre, and [[licet]]; cf. [[scilicet]] and [[videlicet]]; lit., one [[may]] go; [[hence]],<br /> In the oldest per. of the lang., a t. t. [[with]] [[which]] an [[assembly]] [[was]] dismissed [[when]] the [[business]] on [[hand]] [[was]] at an [[end]], [[you]] [[may]] go; it is [[over]]: [[semper]] [[ilicet]] finem rei significat, ut [[actum]] est. Sic judices de [[concilio]] dimittebantur, suprema dicta cum [[praeco]] pronunciasset [[ilicet]], [[quod]] significat [[ire]] [[licet]], [[Don]]. Ter. Phorm. 1, 4, 31; cf. id. Ter. Heaut. 5, 2, 20; Serv. Verg. A. 2, 424; so, at the [[end]] of [[funeral]] ceremonies, id. ib. 6, 216 and 231.—<br /> <b>B</b> Transf.<br /> <b>1</b> (Ante-[[class]]. and [[rare]].) Ilicet, [[let]] us go, [[let]] us be [[gone]], Plaut. Truc. 2, 7, 35: [[ilicet]]: Quid hic conterimus operam [[frustra]]? Ter. Phorm. 1, 4, 30; id. Heaut. 5, 2, 20: [[ilicet]] parasiticae arti maxumam malam crucem, the [[parasite]]'s [[art]] [[may]] go and be hanged, Plaut. Capt. 3, 1, 9 Brix.—<br /> <b>2</b> All is [[over]], to [[signify]] [[that]] [[any]] [[thing]] is [[lost]] or has failed ( | |lshtext=<b>īlĭcet</b>: adv. i, [[root]] of īre, and [[licet]]; cf. [[scilicet]] and [[videlicet]]; lit., one [[may]] go; [[hence]],<br /> In the oldest per. of the lang., a t. t. [[with]] [[which]] an [[assembly]] [[was]] dismissed [[when]] the [[business]] on [[hand]] [[was]] at an [[end]], [[you]] [[may]] go; it is [[over]]: [[semper]] [[ilicet]] finem rei significat, ut [[actum]] est. Sic judices de [[concilio]] dimittebantur, suprema dicta cum [[praeco]] pronunciasset [[ilicet]], [[quod]] significat [[ire]] [[licet]], [[Don]]. Ter. Phorm. 1, 4, 31; cf. id. Ter. Heaut. 5, 2, 20; Serv. Verg. A. 2, 424; so, at the [[end]] of [[funeral]] ceremonies, id. ib. 6, 216 and 231.—<br /> <b>B</b> Transf.<br /> <b>1</b> (Ante-[[class]]. and [[rare]].) Ilicet, [[let]] us go, [[let]] us be [[gone]], Plaut. Truc. 2, 7, 35: [[ilicet]]: Quid hic conterimus operam [[frustra]]? Ter. Phorm. 1, 4, 30; id. Heaut. 5, 2, 20: [[ilicet]] parasiticae arti maxumam malam crucem, the [[parasite]]'s [[art]] [[may]] go and be hanged, Plaut. Capt. 3, 1, 9 Brix.—<br /> <b>2</b> All is [[over]], to [[signify]] [[that]] [[any]] [[thing]] is [[lost]] or has failed (ante-class.): [[ilicet]], mandata eri perierunt, Plaut. Am. 1, 1, 182; cf.: [[actum]] est, [[ilicet]], me infelicem et scelestam, id. Cist. 4, 2, 17; id. Curc. 1, 3, 30, Ter. Eun. 1, 1, 9: [[ilicet]], desine, jam conclamatum est, id. ib. 2, 3, 56: [[ilicet]], [[vadimonium]] [[ultro]] mihi facit, Plaut. Epid. 5, 2, 19.—<br /><b>II</b> Through the [[intermediate]] [[idea]] of hastening (cf.: [[ilico]], [[extemplo]]; [[protinus]], [[continuo]], [[statim]]), [[straightway]], [[immediately]], [[instantly]], [[forthwith]] ([[ante]] - [[class]]. and in Aug. poets): an tu [[eloquens]] [[ilicet]], Afran. ap. [[Charis]]. p. 180 P.: fugit [[ilicet]] [[ocior]] Euro, Speluncamque petit, Verg. A. 8, 223: [[ilicet]] [[ignis]] [[edax]] [[summa]] ad fastigia [[vento]] Volvitur, id. ib. 2, 758: [[ilicet]] obruimur [[numero]], id. ib. 2, 424; Tib. 2, 6, 15 (dub.; Müll. si [[licet]]); Stat. Th. 1, 92. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ī-[[licet]], I) = [[ire]] [[licet]], [[man]] kann [[gehen]]! laßt [[uns]] [[gehen]]! geh! A) eig.: [[ilicet]]. Quid [[hic]] conterimus operam [[frustra]]? Ter.: [[ilicet]], ne te admisce! Ter.: [[ilicet]] arti in malam crucem, das [[Handwerk]] mag zum [[Henker]] [[gehen]]! Plaut. – b) übtr.: a) [[als]] [[Ausruf]] derer, die eine [[Sache]] verloren [[geben]] = es ist aus! [[actum]] est, [[ilicet]], Plaut. u. Ter.: [[ilicet]], desine, [[iam]] conclamatum est, Ter. – b) [[als]] [[Ausruf]] derer, die eine [[Sache]] [[als]] [[geschehen]] [[ansehen]] = es ist zu [[spät]]! [[ilicet]], [[vadimonium]] [[ultro]] mi [[hic]] facit, Plaut. Epid. 685. – II) = īlico, [[alsbald]], [[sofort]], [[sogleich]], [[ilicet]] in muros totā discurritur urbe, Verg.: [[numero]] [[ilicet]] obruimur, Verg.: [[ilicet]] [[nidum]] [[sibi]] construit, Ov.: [[ilicet]] arrectae mentes, Val. Flacc. | |georg=ī-[[licet]], I) = [[ire]] [[licet]], [[man]] kann [[gehen]]! laßt [[uns]] [[gehen]]! geh! A) eig.: [[ilicet]]. Quid [[hic]] conterimus operam [[frustra]]? Ter.: [[ilicet]], ne te admisce! Ter.: [[ilicet]] arti in malam crucem, das [[Handwerk]] mag zum [[Henker]] [[gehen]]! Plaut. – b) übtr.: a) [[als]] [[Ausruf]] derer, die eine [[Sache]] verloren [[geben]] = es ist aus! [[actum]] est, [[ilicet]], Plaut. u. Ter.: [[ilicet]], desine, [[iam]] conclamatum est, Ter. – b) [[als]] [[Ausruf]] derer, die eine [[Sache]] [[als]] [[geschehen]] [[ansehen]] = es ist zu [[spät]]! [[ilicet]], [[vadimonium]] [[ultro]] mi [[hic]] facit, Plaut. Epid. 685. – II) = īlico, [[alsbald]], [[sofort]], [[sogleich]], [[ilicet]] in muros totā discurritur urbe, Verg.: [[numero]] [[ilicet]] obruimur, Verg.: [[ilicet]] [[nidum]] [[sibi]] construit, Ov.: [[ilicet]] arrectae mentes, Val. Flacc. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=ilicet. ''adv''. (''ire, licet''.) :: [[立刻]]。[[定然]]。[[歸可也]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 06:59, 15 October 2024
Latin > English
ilicet INTERJ :: you may go/off with you; it's over; at once; [~ malam crucem => to Hell with]
Latin > English (Lewis & Short)
īlĭcet: adv. i, root of īre, and licet; cf. scilicet and videlicet; lit., one may go; hence,
In the oldest per. of the lang., a t. t. with which an assembly was dismissed when the business on hand was at an end, you may go; it is over: semper ilicet finem rei significat, ut actum est. Sic judices de concilio dimittebantur, suprema dicta cum praeco pronunciasset ilicet, quod significat ire licet, Don. Ter. Phorm. 1, 4, 31; cf. id. Ter. Heaut. 5, 2, 20; Serv. Verg. A. 2, 424; so, at the end of funeral ceremonies, id. ib. 6, 216 and 231.—
B Transf.
1 (Ante-class. and rare.) Ilicet, let us go, let us be gone, Plaut. Truc. 2, 7, 35: ilicet: Quid hic conterimus operam frustra? Ter. Phorm. 1, 4, 30; id. Heaut. 5, 2, 20: ilicet parasiticae arti maxumam malam crucem, the parasite's art may go and be hanged, Plaut. Capt. 3, 1, 9 Brix.—
2 All is over, to signify that any thing is lost or has failed (ante-class.): ilicet, mandata eri perierunt, Plaut. Am. 1, 1, 182; cf.: actum est, ilicet, me infelicem et scelestam, id. Cist. 4, 2, 17; id. Curc. 1, 3, 30, Ter. Eun. 1, 1, 9: ilicet, desine, jam conclamatum est, id. ib. 2, 3, 56: ilicet, vadimonium ultro mihi facit, Plaut. Epid. 5, 2, 19.—
II Through the intermediate idea of hastening (cf.: ilico, extemplo; protinus, continuo, statim), straightway, immediately, instantly, forthwith (ante - class. and in Aug. poets): an tu eloquens ilicet, Afran. ap. Charis. p. 180 P.: fugit ilicet ocior Euro, Speluncamque petit, Verg. A. 8, 223: ilicet ignis edax summa ad fastigia vento Volvitur, id. ib. 2, 758: ilicet obruimur numero, id. ib. 2, 424; Tib. 2, 6, 15 (dub.; Müll. si licet); Stat. Th. 1, 92.
Latin > French (Gaffiot 2016)
īlĭcet,¹³ adv. (ire, licet),
1 vous pouvez vous retirer, c’est fini : Don. Phorm. 208 ; Serv. En. 2, 424 || ilicet parasiticæ arti... malam crucem Pl. Capt. 469, le métier de parasite peut s’en aller à la malheure ! la peste soit du métier de parasite !
2 c’en est fait : Pl. Truc. 592 ; Ter. Phorm. 208
3 aussitôt, sur-le-champ : Virg. En. 2, 758 ; 8, 223.
Latin > German (Georges)
ī-licet, I) = ire licet, man kann gehen! laßt uns gehen! geh! A) eig.: ilicet. Quid hic conterimus operam frustra? Ter.: ilicet, ne te admisce! Ter.: ilicet arti in malam crucem, das Handwerk mag zum Henker gehen! Plaut. – b) übtr.: a) als Ausruf derer, die eine Sache verloren geben = es ist aus! actum est, ilicet, Plaut. u. Ter.: ilicet, desine, iam conclamatum est, Ter. – b) als Ausruf derer, die eine Sache als geschehen ansehen = es ist zu spät! ilicet, vadimonium ultro mi hic facit, Plaut. Epid. 685. – II) = īlico, alsbald, sofort, sogleich, ilicet in muros totā discurritur urbe, Verg.: numero ilicet obruimur, Verg.: ilicet nidum sibi construit, Ov.: ilicet arrectae mentes, Val. Flacc.