deturbo: Difference between revisions
Ἡ γὰρ σιωπὴ τοῖς σοφοῖσιν ἀπόκρισις → Silentiumque sapienti est responsio → Denn Schweigen ist für Weise deutlicher Bescheid
(3_4) |
m (Text replacement - "freq. and class" to "freq. and class") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=deturbo deturbare, deturbavi, deturbatus V TRANS :: upset/topple, bring tumbling down; dislodge; strike/beat to ground<br />deturbo deturbo deturbare, deturbavi, deturbatus V TRANS :: drive/pull/knock/cast/thrust/strike down/off; deprive of | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>dē-turbo</b>: āvi, ātum, 1,<br /><b>I</b> v. a., to [[drive]], [[thrust]], or [[cast]] [[down]], to [[throw]] or [[beat]] [[down]], sc. in a [[violent]], [[tumultuous]] [[manner]] (freq. and | |lshtext=<b>dē-turbo</b>: āvi, ātum, 1,<br /><b>I</b> v. a., to [[drive]], [[thrust]], or [[cast]] [[down]], to [[throw]] or [[beat]] [[down]], sc. in a [[violent]], [[tumultuous]] [[manner]] (freq. and class.; orig. perh. [[peculiar]] to milit. lang.).<br /><b>I</b> Lit.: aliquem de pugnaculis, Plaut. Mil. 2, 3, 63: nostros de [[vallo]] lapidibus, Caes. B. G. 7, 81, 2; cf.: aliquem ex [[vallo]], id. B. C. 3, 67, 4: [[Macedones]] ex praesidiis stationibusque, Liv. 31, 39 fin.; and so in a milit. [[sense]] [[with]] the [[simple]] acc., Caes. B. G. 5, 43 fin.; Liv. 10, 41; 25, 13 al.; and absol., Tac. A. 4, 51: de tecto tegulas, Plaut. Rud. 1, 1, 5: Trebonium de tribunali, Caes. B. C. 3, 21, 2; cf.: aliquem certa re et possessione, Cic. Fam. 12, 25, 2: fucos a sedibus suis, Pall. Jun. 7 et saep.: statuam, Cic. Verr. 2, 4, 41 fin.; id. Pis. 38, 93; cf. [[aedificium]], to [[pull]] or [[tear]] [[down]], id. Q. Fr. 3, 9, 7 et saep.: Phaëthonta equis in terram, Lucr. 5, 402; cf.: praecipitem ab alta puppi in [[mare]], Verg. A. 5, 175: aliquem in viam, Plaut. Merc. 1, 2, 6; id. Mil. 2, 2, 6: [[caput]] orantis terrae, to [[strike]] to the [[ground]], i. e. to [[cut]] [[off]], Verg. A. 10, 555.—<br /><b>II</b> Trop. ([[repeatedly]] in Cic.; [[elsewhere]] [[rare]]): aliquem de sanitate ac mente, to [[deprive]] of, Cic. Pis. 20, 46: aliquem ex magna spe, id. Fam. 5, 7: de fortunis omnibus P. Quinctius deturbandus est, id. Quint. 14, 47: haec verecundiam mi et virtutis modum deturbavit, Plaut. Most. 1, 2, 60.— With abl. [[alone]]: [[neque]] [[solum]] spe, sed certa re jam et possessione deturbatus est, Cic. Fam. 12, 25, 2; id. Rep. 3, 20, 30. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=dē-[[turbo]], āvī, ātum, āre, [[fort]]- od. herabtreiben, -[[drängen]], -[[werfen]], -[[stürzen]], I) eig.: A) im allg.: α) leb. [[Wesen]] od. deren [[Körper]] usw.: alqm de saxo, Nov. com. fr.: alqm de tribunali, Caes.: alqm ([[einen]] Schiffbrüchigen) tabulā, Cic. fr.: alqm equo, Amm.: alqm in viam, Plaut.: alqm de ponte in Tiberim, [[Varro]] fr.: alqm ab alta puppi in [[mare]], Verg.: orantis [[caput]] terrae, Verg. – β) Lebl., [[herabwerfen]], -[[stürzen]], [[herab]]-, [[niederreißen]], alcis statuam, Cic.: [[aedificium]], Cic.: supervacuos pampinos, Col.: omnes de tecto tegulas (v. [[Wind]]), Plaut. – B) insbes., [[als]] milit. t. t. = den [[Feind]] aus seiner [[Stellung]] [[forttreiben]], ihn [[vertreiben]], [[verjagen]], Pompeianos ex [[vallo]], Caes.: [[Macedones]] ex praesidiis stationibusque, Liv.: moenibus deturbat, Sall. fr.: deturbatis Samnitibus, Liv. – II) übtr.: A) im allg., [[einer]] [[Sache]] [[berauben]], alqm de sanitate ac mente (der [[gesunden]] [[Vernunft]]), Cic.: deturbari ex magna spe, Cic.: u. so bl. deturbari spe, Cic.: [[deturbatus]] verecundiā, Gell. – [[testimonium]] ex [[animo]], Nov. fr.: [[haec]] ([[tempestas]]) verecundiam [[mihi]] et virtutis modum deturbavit, hat mir die [[Keuschheit]] u. der [[Tugend]] [[Maß]] u. [[Ziel]] zerstört, Plaut. – B) insbes., [[als]] jurist. t. t. = jmd. aus seinem Besitztum [[vertreiben]], [[verdrängen]], alqm possessione, Cic.: alqm de fortunis omnibus, Cic. | |georg=dē-[[turbo]], āvī, ātum, āre, [[fort]]- od. herabtreiben, -[[drängen]], -[[werfen]], -[[stürzen]], I) eig.: A) im allg.: α) leb. [[Wesen]] od. deren [[Körper]] usw.: alqm de saxo, Nov. com. fr.: alqm de tribunali, Caes.: alqm ([[einen]] Schiffbrüchigen) tabulā, Cic. fr.: alqm equo, Amm.: alqm in viam, Plaut.: alqm de ponte in Tiberim, [[Varro]] fr.: alqm ab alta puppi in [[mare]], Verg.: orantis [[caput]] terrae, Verg. – β) Lebl., [[herabwerfen]], -[[stürzen]], [[herab]]-, [[niederreißen]], alcis statuam, Cic.: [[aedificium]], Cic.: supervacuos pampinos, Col.: omnes de tecto tegulas (v. [[Wind]]), Plaut. – B) insbes., [[als]] milit. t. t. = den [[Feind]] aus seiner [[Stellung]] [[forttreiben]], ihn [[vertreiben]], [[verjagen]], Pompeianos ex [[vallo]], Caes.: [[Macedones]] ex praesidiis stationibusque, Liv.: moenibus deturbat, Sall. fr.: deturbatis Samnitibus, Liv. – II) übtr.: A) im allg., [[einer]] [[Sache]] [[berauben]], alqm de sanitate ac mente (der [[gesunden]] [[Vernunft]]), Cic.: deturbari ex magna spe, Cic.: u. so bl. deturbari spe, Cic.: [[deturbatus]] verecundiā, Gell. – [[testimonium]] ex [[animo]], Nov. fr.: [[haec]] ([[tempestas]]) verecundiam [[mihi]] et virtutis modum deturbavit, hat mir die [[Keuschheit]] u. der [[Tugend]] [[Maß]] u. [[Ziel]] zerstört, Plaut. – B) insbes., [[als]] jurist. t. t. = jmd. aus seinem Besitztum [[vertreiben]], [[verdrängen]], alqm possessione, Cic.: alqm de fortunis omnibus, Cic. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=deturbo, as, are. :: 推下。打倒。拆。— de mente 致瘋癲。— de possessione 奪其有之物。— de aedibus 赶出屋。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:48, 6 November 2024
Latin > English
deturbo deturbare, deturbavi, deturbatus V TRANS :: upset/topple, bring tumbling down; dislodge; strike/beat to ground
deturbo deturbo deturbare, deturbavi, deturbatus V TRANS :: drive/pull/knock/cast/thrust/strike down/off; deprive of
Latin > English (Lewis & Short)
dē-turbo: āvi, ātum, 1,
I v. a., to drive, thrust, or cast down, to throw or beat down, sc. in a violent, tumultuous manner (freq. and class.; orig. perh. peculiar to milit. lang.).
I Lit.: aliquem de pugnaculis, Plaut. Mil. 2, 3, 63: nostros de vallo lapidibus, Caes. B. G. 7, 81, 2; cf.: aliquem ex vallo, id. B. C. 3, 67, 4: Macedones ex praesidiis stationibusque, Liv. 31, 39 fin.; and so in a milit. sense with the simple acc., Caes. B. G. 5, 43 fin.; Liv. 10, 41; 25, 13 al.; and absol., Tac. A. 4, 51: de tecto tegulas, Plaut. Rud. 1, 1, 5: Trebonium de tribunali, Caes. B. C. 3, 21, 2; cf.: aliquem certa re et possessione, Cic. Fam. 12, 25, 2: fucos a sedibus suis, Pall. Jun. 7 et saep.: statuam, Cic. Verr. 2, 4, 41 fin.; id. Pis. 38, 93; cf. aedificium, to pull or tear down, id. Q. Fr. 3, 9, 7 et saep.: Phaëthonta equis in terram, Lucr. 5, 402; cf.: praecipitem ab alta puppi in mare, Verg. A. 5, 175: aliquem in viam, Plaut. Merc. 1, 2, 6; id. Mil. 2, 2, 6: caput orantis terrae, to strike to the ground, i. e. to cut off, Verg. A. 10, 555.—
II Trop. (repeatedly in Cic.; elsewhere rare): aliquem de sanitate ac mente, to deprive of, Cic. Pis. 20, 46: aliquem ex magna spe, id. Fam. 5, 7: de fortunis omnibus P. Quinctius deturbandus est, id. Quint. 14, 47: haec verecundiam mi et virtutis modum deturbavit, Plaut. Most. 1, 2, 60.— With abl. alone: neque solum spe, sed certa re jam et possessione deturbatus est, Cic. Fam. 12, 25, 2; id. Rep. 3, 20, 30.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dēturbō,¹¹ āvī, ātum, āre, tr.,
1 jeter à bas, abattre, renverser : Tyndaritani statuam istius deturbarunt Cic. Verr. 2, 4, 90, les habitants de Tyndaris jetèrent à bas sa statue ; in mare præcipitem puppi deturbat ab alta Virg. En. 5, 175, il le précipite du haut de la poupe dans la mer ; aliquem de tribunali Cæs. C. 3, 21 2, jeter qqn à bas du tribunal ; ex vallo Cæs. C. 3, 67, 4, précipiter [l’ennemi] à bas du retranchement
2 déloger violemment, débusquer : Macedonas præsidiis Liv. 31, 39, 15, débusquer les Macédoniens de leurs positions ; hostes telis Tac. Ann. 4, 51, déloger l’ennemi à coups de traits || chasser, expulser, évincer : de fortunis omnibus Quinctius deturbandus est Cic. Quinct. 47, il faut dépouiller Quinctius de tous ses biens ; possessione deturbatus est Cic. Fam. 12, 25, 2, il fut évincé de la possession || [fig.] : de sanitate ac mente Cic. Pis. 46, faire perdre le sens et la raison ; ex spe deturbari Cic. Fam. 5, 7, 1, déchoir de ses espérances ; deturbare alicui verecundiam Pl. Most. 140, ôter toute vergogne à qqn.
Latin > German (Georges)
dē-turbo, āvī, ātum, āre, fort- od. herabtreiben, -drängen, -werfen, -stürzen, I) eig.: A) im allg.: α) leb. Wesen od. deren Körper usw.: alqm de saxo, Nov. com. fr.: alqm de tribunali, Caes.: alqm (einen Schiffbrüchigen) tabulā, Cic. fr.: alqm equo, Amm.: alqm in viam, Plaut.: alqm de ponte in Tiberim, Varro fr.: alqm ab alta puppi in mare, Verg.: orantis caput terrae, Verg. – β) Lebl., herabwerfen, -stürzen, herab-, niederreißen, alcis statuam, Cic.: aedificium, Cic.: supervacuos pampinos, Col.: omnes de tecto tegulas (v. Wind), Plaut. – B) insbes., als milit. t. t. = den Feind aus seiner Stellung forttreiben, ihn vertreiben, verjagen, Pompeianos ex vallo, Caes.: Macedones ex praesidiis stationibusque, Liv.: moenibus deturbat, Sall. fr.: deturbatis Samnitibus, Liv. – II) übtr.: A) im allg., einer Sache berauben, alqm de sanitate ac mente (der gesunden Vernunft), Cic.: deturbari ex magna spe, Cic.: u. so bl. deturbari spe, Cic.: deturbatus verecundiā, Gell. – testimonium ex animo, Nov. fr.: haec (tempestas) verecundiam mihi et virtutis modum deturbavit, hat mir die Keuschheit u. der Tugend Maß u. Ziel zerstört, Plaut. – B) insbes., als jurist. t. t. = jmd. aus seinem Besitztum vertreiben, verdrängen, alqm possessione, Cic.: alqm de fortunis omnibus, Cic.
Latin > Chinese
deturbo, as, are. :: 推下。打倒。拆。— de mente 致瘋癲。— de possessione 奪其有之物。— de aedibus 赶出屋。