πάλλαξ: Difference between revisions
ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)
(9) |
|||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pallaks | |Transliteration C=pallaks | ||
|Beta Code=pa/llac | |Beta Code=pa/llac | ||
|Definition=ακος [prob. <b class="b3">ᾱ], ὁ</b>, | |Definition=ακος [prob. <b class="b3">ᾱ], ὁ</b>, [[youth]], below the age of an [[ἔφηβος]], Ael. Dion.''Fr.''172: fem., [[girl]], Gell.4.3:—also [[πάλληξ]], ''GDI''5704.7 (Samos, iii/ii B. C.), Ar. Byz. ap. Ammon.p.37 V., Corn.''ND''20, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0452.png Seite 452]] ακος, ὁ, ἡ, eigtl. = [[νέος]], Jüngling, Mädchen, bes. der Geliebte, die Geliebte, u. vorzugsweise das Kebsweib, im Gegensatze zur rechtmäßigen Gattinn, VLL., die auch [[πάλληξ]] anführen und es auf [[πάλλω]] zurückführen, das Alter, in welchem der menschliche Körper die größte Schwungkraft besitzt; vgl. aber das lat. pellex, und [[μέλλαξ]], [[μεῖραξ]]. Auch [[Παλλάς]], άδος, soll nach den Alten damit zusammenbangen. Vgl. Strab. XVII, 816. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=πάλλακος (ὁ, ἡ)<br />[[jeune homme]], [[jeune fille]].<br />'''Étymologie:''' DELG étym. obscure. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''πάλλαξ''': -ᾰκος, ὁ, ἡ, [[κυρίως]], [[νεανίας]] [[μόλις]] [[νεώτερος]] τοῦ ἐφήβου, ἴδε ἐν λ. [[Παλλάς]]· [[πάλληξ]] ἐν Κορνούτ. π. Θεῶν Φυσ. 20· - τὸ τῆς νεωτέρας Ἑλληνικῆς, παλληκάριον ἢ -κάρι. - [[Κατὰ]] τοὺς Δωρ., [[πάλλαξ]], = [[παλλακίς]], Ἐτυμολ. Μέγ. 649, 57. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[πάλλαξ]], -ακος, ὁ, ἡ, και [[πάλληξ]], ὁ (Α)<br /><b>1.</b> [[νέος]] λίγο [[πριν]] από την εφηβική [[ηλικία]]<br /><b>2.</b> <b>το θηλ.</b> α) νέα [[γυναίκα]]<br />β) [[παλλακίδα]]<br /><b>3.</b> <i>([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>)</i> «[[πάλληξ]]<br />[[βούπαις]]».<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Μτγν. τ. σχηματισμένος από το ουσ. [[παλλακή]] με αθέματη [[μορφή]]]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[adolescent]]=== | |||
Arabic: فَتًى, فَتَاة; Armenian: պատանի; Asturian: adolescente; Azerbaijani: yeniyetmə; Bashkir: үҫмер; Belarusian: падлетак; Bulgarian: юноша, девойка, юношески; Catalan: adolescent; Chinese Mandarin: 青少年, 少年, 姑娘; Czech: dospívající, puberťák, adolescent; Esperanto: adoleska, adoleskulo, adoleskanto; Estonian: noor, teismeline; Finnish: nuori; French: [[adolescent]]; Galician: adolescente, rapaz, rapazolo, mozo, rapazola, rapariga, rapaza, moza; German: [[Jugendliche]]; Greek: [[έφηβος]]; Ancient Greek: [[ἁβατάς]], [[ἀγένειος]], [[εἱβάτας]], [[ἔφαβος]], [[ἔφηβος]], [[ἐφᾶλιξ]], [[ἐφῆλιξ]], [[ἡβατάς]], [[ἡβητήρ]], [[ἡβητής]], [[ἡβήτωρ]], [[μειράκιον]], [[μελλείρην]], [[μελλέφηβος]], [[μελλίρην]], [[μέσωρος]], [[νεανισκάριον]], [[νεανίσκος]], [[νεηνίσκος]], [[πάλλαξ]], [[πρόσηβος]]; Hebrew: נַעַר; Hungarian: kamasz, kamaszkori; Ido: adolecanta, adolecanto; Italian: [[adolescente]]; Japanese: 青春, 少年, 少女; Korean: 10대, 청소년; Latin: [[adulescens]]; Macedonian: малолетник, малолетничка, младинец; Malay: remaja; Persian: برنا; Polish: nastolatek, nastolatka, adolescent, nastoletni, dojrzewający, adolescencyjny; Portuguese: [[adolescente]], [[rapaz]], [[rapariga]], [[moço]], [[moça]]; Romagnol: adulescént; Serbo-Croatian Roman: adolèscent; Romanian: adolescent, adolescentă; Russian:; Russian: [[подросток]], [[юноша]], [[девушка]], [[подростковый]], [[юношеский]]; Scottish Gaelic: ògail, òigear, òganach; Slovene: mladoleten, mladoletnik, mladoletnica; Spanish: [[adolescente]], [[muchacho]], [[muchacha]], [[chico]], [[chica]]; Swedish: tonåring; Telugu: కౌమార; Turkish: ergen; Ukrainian: підлі́ток | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:07, 8 February 2024
English (LSJ)
ακος [prob. ᾱ], ὁ, youth, below the age of an ἔφηβος, Ael. Dion.Fr.172: fem., girl, Gell.4.3:—also πάλληξ, GDI5704.7 (Samos, iii/ii B. C.), Ar. Byz. ap. Ammon.p.37 V., Corn.ND20, Hsch.
German (Pape)
[Seite 452] ακος, ὁ, ἡ, eigtl. = νέος, Jüngling, Mädchen, bes. der Geliebte, die Geliebte, u. vorzugsweise das Kebsweib, im Gegensatze zur rechtmäßigen Gattinn, VLL., die auch πάλληξ anführen und es auf πάλλω zurückführen, das Alter, in welchem der menschliche Körper die größte Schwungkraft besitzt; vgl. aber das lat. pellex, und μέλλαξ, μεῖραξ. Auch Παλλάς, άδος, soll nach den Alten damit zusammenbangen. Vgl. Strab. XVII, 816.
French (Bailly abrégé)
πάλλακος (ὁ, ἡ)
jeune homme, jeune fille.
Étymologie: DELG étym. obscure.
Greek (Liddell-Scott)
πάλλαξ: -ᾰκος, ὁ, ἡ, κυρίως, νεανίας μόλις νεώτερος τοῦ ἐφήβου, ἴδε ἐν λ. Παλλάς· πάλληξ ἐν Κορνούτ. π. Θεῶν Φυσ. 20· - τὸ τῆς νεωτέρας Ἑλληνικῆς, παλληκάριον ἢ -κάρι. - Κατὰ τοὺς Δωρ., πάλλαξ, = παλλακίς, Ἐτυμολ. Μέγ. 649, 57.
Greek Monolingual
πάλλαξ, -ακος, ὁ, ἡ, και πάλληξ, ὁ (Α)
1. νέος λίγο πριν από την εφηβική ηλικία
2. το θηλ. α) νέα γυναίκα
β) παλλακίδα
3. (κατά τον Ησύχ.) «πάλληξ
βούπαις».
[ΕΤΥΜΟΛ. Μτγν. τ. σχηματισμένος από το ουσ. παλλακή με αθέματη μορφή].
Translations
adolescent
Arabic: فَتًى, فَتَاة; Armenian: պատանի; Asturian: adolescente; Azerbaijani: yeniyetmə; Bashkir: үҫмер; Belarusian: падлетак; Bulgarian: юноша, девойка, юношески; Catalan: adolescent; Chinese Mandarin: 青少年, 少年, 姑娘; Czech: dospívající, puberťák, adolescent; Esperanto: adoleska, adoleskulo, adoleskanto; Estonian: noor, teismeline; Finnish: nuori; French: adolescent; Galician: adolescente, rapaz, rapazolo, mozo, rapazola, rapariga, rapaza, moza; German: Jugendliche; Greek: έφηβος; Ancient Greek: ἁβατάς, ἀγένειος, εἱβάτας, ἔφαβος, ἔφηβος, ἐφᾶλιξ, ἐφῆλιξ, ἡβατάς, ἡβητήρ, ἡβητής, ἡβήτωρ, μειράκιον, μελλείρην, μελλέφηβος, μελλίρην, μέσωρος, νεανισκάριον, νεανίσκος, νεηνίσκος, πάλλαξ, πρόσηβος; Hebrew: נַעַר; Hungarian: kamasz, kamaszkori; Ido: adolecanta, adolecanto; Italian: adolescente; Japanese: 青春, 少年, 少女; Korean: 10대, 청소년; Latin: adulescens; Macedonian: малолетник, малолетничка, младинец; Malay: remaja; Persian: برنا; Polish: nastolatek, nastolatka, adolescent, nastoletni, dojrzewający, adolescencyjny; Portuguese: adolescente, rapaz, rapariga, moço, moça; Romagnol: adulescént; Serbo-Croatian Roman: adolèscent; Romanian: adolescent, adolescentă; Russian:; Russian: подросток, юноша, девушка, подростковый, юношеский; Scottish Gaelic: ògail, òigear, òganach; Slovene: mladoleten, mladoletnik, mladoletnica; Spanish: adolescente, muchacho, muchacha, chico, chica; Swedish: tonåring; Telugu: కౌమార; Turkish: ergen; Ukrainian: підлі́ток