Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπαρτύω: Difference between revisions

From LSJ

Δῶς μοι πᾶ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινάσωGive me a place to stand on, and I will move the Earth.

Archimedes
(Autenrieth)
m (LSJ1 replacement)
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epartyo
|Transliteration C=epartyo
|Beta Code=e)partu/w
|Beta Code=e)partu/w
|Definition=and ἐπαρτ-ύνω <b class="b3">[ῡν</b>], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fit</b> or <b class="b2">fix on</b>, αὐτίκ' ἐπήρτυε πῶμα <span class="bibl">Od.8.447</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">prepare</b>, ἐπὶ γὰρ Ζεὺς ἤρτυε πῆμα <span class="bibl">Od.3.152</span>; ὄλεθρόν τινι <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>2.443</span>:—Med., <b class="b3">δεῖπνον ἐπηρτύνοντο</b> they <b class="b2">prepared them</b> a meal, <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>128</span>.</span>
|Definition=and [[ἐπαρτύνω]] [ῡν],<br><span class="bld">A</span> [[fit]] or [[fix on]], αὐτίκ' ἐπήρτυε πῶμα Od.8.447.<br><span class="bld">II</span> [[prepare]], ἐπὶ γὰρ Ζεὺς ἤρτυε πῆμα Od.3.152; ὄλεθρόν τινι Opp.''C.''2.443:—Med., <b class="b3">δεῖπνον ἐπηρτύνοντο</b> they [[prepared them]] a meal, ''h.Cer.''128.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0905.png Seite 905]] darauf fügen, [[πῶμα]] Od. 8, 447.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0905.png Seite 905]] darauf fügen, [[πῶμα]] Od. 8, 447.
}}
{{bailly
|btext=<i>impf. 3ᵉ sg.</i> [[ἐπήρτυε]];<br />[[ajuster sur]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἀρτύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπαρτύω:'''<br /><b class="num">1</b> [[прилаживать]], [[приделывать]] ([[πῶμα]] Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[устраивать]], [[готовить]] ([[πῆμα]] Hom. - in tmesi).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπαρτύω''': ῠ, καὶ -ύνω ῡν, [[συναρμόττω]], αὐτίκ’ ἐπήρτυε [[πῶμα]] Ὀδ. Θ. 447. ΙΙ. [[παρασκευάζω]], [[ἑτοιμάζω]], ἐπὶ γὰρ [[Ζεὺς]] ἤρτυε [[πῆμα]] κακοῖο Ὀδ. Γ. 152· ὄλεθρόν τινι Ὀπ. Κυν. 2. 443. - Μέσ., [[δεῖπνον]] ἐπηρτύνοντο, παρεσκεύαζον, ἡτοίμαζον, Ὁμ. Ὕμν. εἰς Δήμ. 128.
|lstext='''ἐπαρτύω''': ῠ, καὶ -ύνω ῡν, [[συναρμόττω]], αὐτίκ’ ἐπήρτυε [[πῶμα]] Ὀδ. Θ. 447. ΙΙ. [[παρασκευάζω]], [[ἑτοιμάζω]], ἐπὶ γὰρ [[Ζεύς|Ζεὺς]] ἤρτυε [[πῆμα]] κακοῖο Ὀδ. Γ. 152· ὄλεθρόν τινι Ὀπ. Κυν. 2. 443. - Μέσ., [[δεῖπνον]] ἐπηρτύνοντο, παρεσκεύαζον, ἡτοίμαζον, Ὁμ. Ὕμν. εἰς Δήμ. 128.
}}
{{bailly
|btext=<i>impf. 3ᵉ sg.</i> [[ἐπήρτυε]];<br />ajuster sur.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἀρτύω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=[[fit]] on, Od. 8.447.
|auten=[[fit]] on, Od. 8.447.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐπαρτύω]] και [[ἐπαρτύνω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[προσαρμόζω]], [[συναρμόζω]], [[εφαρμόζω]] («αὐτίκ' ἐπήρτυε [[πῶμα]]», <b>Ομ. Οδ.</b>)<br /><b>2.</b> [[ετοιμάζω]], [[παρασκευάζω]]<br /><b>3.</b> [[κάνω]] [[κάτι]] νόστιμο, γευστικό.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[αρτύω]] «[[παρασκευάζω]], [[ετοιμάζω]]»].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐπαρτύω:''' και -ύνω[ῡ],<br /><b class="num">I.</b> [[εφαρμόζω]], [[συναρμολογώ]], σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">II.</b> [[προετοιμάζω]], στο ίδ. — Μέσ., [[προετοιμάζω]] για τον εαυτό μου, σε Ομηρ. Ύμν.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=and -ύνω<br /><b class="num">I.</b> [[to fit on]], [[Od]].<br /><b class="num">II.</b> to [[prepare]], Od.:—Mid. to [[prepare]] for [[oneself]], Hhymn.
}}
}}

Latest revision as of 10:40, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπαρτύω Medium diacritics: ἐπαρτύω Low diacritics: επαρτύω Capitals: ΕΠΑΡΤΥΩ
Transliteration A: epartýō Transliteration B: epartyō Transliteration C: epartyo Beta Code: e)partu/w

English (LSJ)

and ἐπαρτύνω [ῡν],
A fit or fix on, αὐτίκ' ἐπήρτυε πῶμα Od.8.447.
II prepare, ἐπὶ γὰρ Ζεὺς ἤρτυε πῆμα Od.3.152; ὄλεθρόν τινι Opp.C.2.443:—Med., δεῖπνον ἐπηρτύνοντο they prepared them a meal, h.Cer.128.

German (Pape)

[Seite 905] darauf fügen, πῶμα Od. 8, 447.

French (Bailly abrégé)

impf. 3ᵉ sg. ἐπήρτυε;
ajuster sur.
Étymologie: ἐπί, ἀρτύω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπαρτύω:
1 прилаживать, приделывать (πῶμα Hom.);
2 устраивать, готовить (πῆμα Hom. - in tmesi).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπαρτύω: ῠ, καὶ -ύνω ῡν, συναρμόττω, αὐτίκ’ ἐπήρτυε πῶμα Ὀδ. Θ. 447. ΙΙ. παρασκευάζω, ἑτοιμάζω, ἐπὶ γὰρ Ζεὺς ἤρτυε πῆμα κακοῖο Ὀδ. Γ. 152· ὄλεθρόν τινι Ὀπ. Κυν. 2. 443. - Μέσ., δεῖπνον ἐπηρτύνοντο, παρεσκεύαζον, ἡτοίμαζον, Ὁμ. Ὕμν. εἰς Δήμ. 128.

English (Autenrieth)

fit on, Od. 8.447.

Greek Monolingual

ἐπαρτύω και ἐπαρτύνω (Α)
1. προσαρμόζω, συναρμόζω, εφαρμόζω («αὐτίκ' ἐπήρτυε πῶμα», Ομ. Οδ.)
2. ετοιμάζω, παρασκευάζω
3. κάνω κάτι νόστιμο, γευστικό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + αρτύω «παρασκευάζω, ετοιμάζω»].

Greek Monotonic

ἐπαρτύω: και -ύνω[ῡ],
I. εφαρμόζω, συναρμολογώ, σε Ομήρ. Οδ.
II. προετοιμάζω, στο ίδ. — Μέσ., προετοιμάζω για τον εαυτό μου, σε Ομηρ. Ύμν.

Middle Liddell

and -ύνω
I. to fit on, Od.
II. to prepare, Od.:—Mid. to prepare for oneself, Hhymn.