ἐπιλανθάνω: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
(Autenrieth)
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epilanthano
|Transliteration C=epilanthano
|Beta Code=e)pilanqa/nw
|Beta Code=e)pilanqa/nw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[ἐπιλήθω]].</span>
|Definition=v. [[ἐπιλήθω]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0956.png Seite 956]] (s. [[λανθάνω]], u. vgl. auch [[ἐπιλήθω]]), vergessen lassen, aor. [[ὕπνος]] ἐπέλησεν ἁπάντων, der Schlaf ließ Alles vergessen, Od. 20, 85. – Gew. im med. vergessen, [[ὅπως]] Ἰθάκης ἐπιλήσεται Od. 1, 57; Il. 22, 387; ἐπιλελήσμεθ' ηδέων Eur. Bacch. 188; häufig in Prosa, καὶ [[ἐμαυτοῦ]] ἐπιλέλησμαι Plat. Phaedr. 228 a; Apol. 17 a, ich dachte nicht an mich; τοῦ φθόνου ἐπελέληστο Xen. Cyr. 8, 3, 8; ἐπιλελησμένος [[ἑαυτοῦ]] ὅτι γέγονε Dem. 18, 182; μὴ περὶ τῶν πεπραγμένων ἐπιλάθησθε Andoc. 1, 148; – ὅτι [[ἦσθα]] Xen. Cyr. 1, 3, 10; c. inf., Ar. Vesp. 853; Plat. Rep. VIII, 563 b; c. partic., s. Pind. unten; – selten c. acc., meist der Pronomina, τὸ τοιοῦτον Plat. Rep. III, 413 c; αὐτὸ τοῦτο Phaed. 75 d u. öfter; τὰς τύχας Eur. Hel. 265; τοῦτο Ar. Nubb. 631; so auch perf. act., τὰ μὲν [[πρῶτα]] λεχθέντα ἐπιλεληθέναι, vergessen haben, Her. 3, 46, als v. l. ἐπιλελῆσθαι; ἐπιλέλαθα ὀφείλων Pind. Ol. 11, 3; ἐπιλελάθαμες Plut. apophth. – Bei Sp., wie im N. T., ist ἐπιλέλησμαι auch pass., wie [[ἔργον]] ἐπιλασθέν Pind. fr. 86, nach em. für σιγαθέν od. ἐπιταθέν bei D. Hal. de vi Dem. 26; – den aor. ἐπελησάμην hat Nonn. D. 48, 969.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0956.png Seite 956]] (s. [[λανθάνω]], u. vgl. auch [[ἐπιλήθω]]), vergessen lassen, aor. [[ὕπνος]] ἐπέλησεν ἁπάντων, der Schlaf ließ Alles vergessen, Od. 20, 85. – Gew. im med. vergessen, [[ὅπως]] Ἰθάκης ἐπιλήσεται Od. 1, 57; Il. 22, 387; ἐπιλελήσμεθ' ηδέων Eur. Bacch. 188; häufig in Prosa, καὶ [[ἐμαυτοῦ]] ἐπιλέλησμαι Plat. Phaedr. 228 a; Apol. 17 a, ich dachte nicht an mich; τοῦ φθόνου ἐπελέληστο Xen. Cyr. 8, 3, 8; ἐπιλελησμένος [[ἑαυτοῦ]] ὅτι γέγονε Dem. 18, 182; μὴ περὶ τῶν πεπραγμένων ἐπιλάθησθε Andoc. 1, 148; – ὅτι [[ἦσθα]] Xen. Cyr. 1, 3, 10; c. inf., Ar. Vesp. 853; Plat. Rep. VIII, 563 b; c. partic., s. Pind. unten; – selten c. acc., meist der Pronomina, τὸ τοιοῦτον Plat. Rep. III, 413 c; αὐτὸ τοῦτο Phaed. 75 d u. öfter; τὰς τύχας Eur. Hel. 265; τοῦτο Ar. Nubb. 631; so auch perf. act., τὰ μὲν [[πρῶτα]] λεχθέντα ἐπιλεληθέναι, vergessen haben, Her. 3, 46, als [[varia lectio|v.l.]] ἐπιλελῆσθαι; ἐπιλέλαθα ὀφείλων Pind. Ol. 11, 3; ἐπιλελάθαμες Plut. apophth. – Bei Sp., wie im [[NT|N.T.]], ist ἐπιλέλησμαι auch pass., wie [[ἔργον]] ἐπιλασθέν Pind. fr. 86, nach em. für σιγαθέν od. ἐπιταθέν bei D. Hal. de vi Dem. 26; – den aor. ἐπελησάμην hat Nonn. D. 48, 969.
}}
{{bailly
|btext=v. [[ἐπιλήθω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιλανθάνω:''' эп.-ион. [[ἐπιλήθω]] (fut. ἐπιλήσω и [[ἐπιλήσομαι]], aor. [[ἐπέλησα]], aor. 2 ἐπελᾰθόμην, pf. ἐπιλέληθα и ἐπιλέλησμαι; aor. pass. ἐπελήσθην)<br /><b class="num">1</b> [[заставлять забыть]], [[погружать в забвение]]: ὁ [[ὕπνος]] ἐπέλησεν ἁπάντων Hom. сон дает забвение всего;<br /><b class="num">2</b> преимущ. med. [[ἐπιλανθάνομαι]], чаще ἐπιλήθομαι забывать, не помнить (τινος Pind., Soph., Eur., Xen., Plat., τι Her., Eur., Arph., Plat. и ποιεῖν τι Arph., Plat.): ἐπιλελῆσθαι ὑπὸ χρόνου Plat. и διὰ τὸν χρόνον Arst. забыть за давностью; ἐπιλελήσμεθα γέροντες ὄντες Eur. мы забыли про свою старость; μεμνημένος Her. или ἑκὼν ἐπιλανθάνομαί τινος Her., Aeschin. я сознательно забываю о чем-л., стараюсь выбросить что-л. из памяти;<br /><b class="num">3</b> med. [[забывать]], [[оставлять по забывчивости]] (τὴν ζώνην Plut.);<br /><b class="num">4</b> pass. [[быть в пренебрежении]] (ἐπιλελησμένος [[ἐνώπιον]] τοῦ θεοῦ NT).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπιλανθάνω''': ἴδε [[ἐπιλήθω]].
|lstext='''ἐπιλανθάνω''': ἴδε [[ἐπιλήθω]].
}}
{{bailly
|btext=v. [[ἐπιλήθω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=aor. [[ἐπέλησε]], [[mid]]. ipf. ἐπελήθετο, fut. [[ἐπιλήσομαι]]: [[act]]., [[make]] to [[forget]], w. gen., Od. 20.85; [[mid]]., [[forget]].
|auten=aor. [[ἐπέλησε]], [[mid]]. ipf. ἐπελήθετο, fut. [[ἐπιλήσομαι]]: [[act]]., [[make]] to [[forget]], w. gen., Od. 20.85; [[mid]]., [[forget]].
}}
{{grml
|mltxt=<b>βλ.</b> [[επιλήθω]].
}}
}}

Latest revision as of 10:35, 23 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιλανθάνω Medium diacritics: ἐπιλανθάνω Low diacritics: επιλανθάνω Capitals: ΕΠΙΛΑΝΘΑΝΩ
Transliteration A: epilanthánō Transliteration B: epilanthanō Transliteration C: epilanthano Beta Code: e)pilanqa/nw

English (LSJ)

v. ἐπιλήθω.

German (Pape)

[Seite 956] (s. λανθάνω, u. vgl. auch ἐπιλήθω), vergessen lassen, aor. ὕπνος ἐπέλησεν ἁπάντων, der Schlaf ließ Alles vergessen, Od. 20, 85. – Gew. im med. vergessen, ὅπως Ἰθάκης ἐπιλήσεται Od. 1, 57; Il. 22, 387; ἐπιλελήσμεθ' ηδέων Eur. Bacch. 188; häufig in Prosa, καὶ ἐμαυτοῦ ἐπιλέλησμαι Plat. Phaedr. 228 a; Apol. 17 a, ich dachte nicht an mich; τοῦ φθόνου ἐπελέληστο Xen. Cyr. 8, 3, 8; ἐπιλελησμένος ἑαυτοῦ ὅτι γέγονε Dem. 18, 182; μὴ περὶ τῶν πεπραγμένων ἐπιλάθησθε Andoc. 1, 148; – ὅτι ἦσθα Xen. Cyr. 1, 3, 10; c. inf., Ar. Vesp. 853; Plat. Rep. VIII, 563 b; c. partic., s. Pind. unten; – selten c. acc., meist der Pronomina, τὸ τοιοῦτον Plat. Rep. III, 413 c; αὐτὸ τοῦτο Phaed. 75 d u. öfter; τὰς τύχας Eur. Hel. 265; τοῦτο Ar. Nubb. 631; so auch perf. act., τὰ μὲν πρῶτα λεχθέντα ἐπιλεληθέναι, vergessen haben, Her. 3, 46, als v.l. ἐπιλελῆσθαι; ἐπιλέλαθα ὀφείλων Pind. Ol. 11, 3; ἐπιλελάθαμες Plut. apophth. – Bei Sp., wie im N.T., ist ἐπιλέλησμαι auch pass., wie ἔργον ἐπιλασθέν Pind. fr. 86, nach em. für σιγαθέν od. ἐπιταθέν bei D. Hal. de vi Dem. 26; – den aor. ἐπελησάμην hat Nonn. D. 48, 969.

French (Bailly abrégé)

v. ἐπιλήθω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιλανθάνω: эп.-ион. ἐπιλήθω (fut. ἐπιλήσω и ἐπιλήσομαι, aor. ἐπέλησα, aor. 2 ἐπελᾰθόμην, pf. ἐπιλέληθα и ἐπιλέλησμαι; aor. pass. ἐπελήσθην)
1 заставлять забыть, погружать в забвение: ὁ ὕπνος ἐπέλησεν ἁπάντων Hom. сон дает забвение всего;
2 преимущ. med. ἐπιλανθάνομαι, чаще ἐπιλήθομαι забывать, не помнить (τινος Pind., Soph., Eur., Xen., Plat., τι Her., Eur., Arph., Plat. и ποιεῖν τι Arph., Plat.): ἐπιλελῆσθαι ὑπὸ χρόνου Plat. и διὰ τὸν χρόνον Arst. забыть за давностью; ἐπιλελήσμεθα γέροντες ὄντες Eur. мы забыли про свою старость; μεμνημένος Her. или ἑκὼν ἐπιλανθάνομαί τινος Her., Aeschin. я сознательно забываю о чем-л., стараюсь выбросить что-л. из памяти;
3 med. забывать, оставлять по забывчивости (τὴν ζώνην Plut.);
4 pass. быть в пренебрежении (ἐπιλελησμένος ἐνώπιον τοῦ θεοῦ NT).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιλανθάνω: ἴδε ἐπιλήθω.

English (Autenrieth)

aor. ἐπέλησε, mid. ipf. ἐπελήθετο, fut. ἐπιλήσομαι: act., make to forget, w. gen., Od. 20.85; mid., forget.

Greek Monolingual

βλ. επιλήθω.