ἀναστολή: Difference between revisions

From LSJ

διφθέραι σταδιαῖαι τοῖς μεγέθεσιν → hides a stade in size, hides fastened together so as to cover a place an entire stadium in extent

Source
(2)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anastoli
|Transliteration C=anastoli
|Beta Code=a)nastolh/
|Beta Code=a)nastolh/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">putting back</b>, τῆς κόμης <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">opening up</b> of a fistula, Heliod. ap. <span class="bibl">Orib.44.23.60</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[putting back]], τῆς κόμης Plu.''Pomp.''2.<br><span class="bld">2</span> [[opening up]] of a fistula, Heliod. ap. Orib.44.23.60.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[vestidura]] de ángeles, Eus.M.24.605B.<br /><b class="num">2</b> [[apertura]], [[operación]] de una fístula, Heliod. en Orib.44.20.60.<br /><b class="num">3</b> [[acción de echar atrás]] ἦν δέ τις καὶ ἀ. τῆς κόμης [[ἀτρέμα]] tenía el pelo ligeramente recogido hacia atrás</i> Plu.<i>Pomp</i>.2<br /><b class="num"></b>[[represión]], [[sujeción]] τῆς εὐεπιφορίας τῶν παθῶν Clem.Al.<i>Strom</i>.2.23.147, cf. Eus.<i>PE</i> 6.6.18.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0209.png Seite 209]] ἡ, das Zurückwerfen, [[κόμης]] Plut. Pomp. 2.
}}
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br />action de relever (sa chevelure).<br />'''Étymologie:''' [[ἀναστέλλω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναστολή:''' ἡ [[откидывание назад]] (τῆς [[κόμης]] Plut.).
}}
{{ls
|lstext='''ἀναστολή''': ἡ, ([[ἀναστέλλω]]) τὸ ἀναστέλλειν, ῥίπτειν πρὸς τὰ [[ὀπίσω]], Πλουτ. Πομπ. 2: ‒ πρβλ. Βιγκελμ. 5. 5, 11. 2) ἡ [[ἀπογύμνωσις]] ἕλκους διὰ τῆς ἀνελκύσεως τῆς σαρκός, Ἰατρ. 3) [[καταστολή]], [[περιορισμός]], παθῶν Κλήμ. Ἀλ. 507.
}}
{{grml
|mltxt=η (Α [[ἀναστολή]]) [[αναστέλλω]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[δισταγμός]], [[συγκράτηση]]<br /><b>2.</b> [[διακοπή]], [[σταμάτημα]]<br /><b>3.</b> [[αναβολή]], [[παράταση]] προθεσμίας<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[έλξη]] [[προς]] τα [[πίσω]]<br />2. [[περιορισμός]], [[αναχαίτιση]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀναστολή:''' ἡ ([[ἀναστέλλω]]), [[ρίξιμο]] προς τα [[πίσω]], τῆς [[κόμης]], σε Πλούτ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀναστέλλω]]<br />a putting [[back]], τῆς [[κόμης]] Plut.
}}
}}

Latest revision as of 11:04, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναστολή Medium diacritics: ἀναστολή Low diacritics: αναστολή Capitals: ΑΝΑΣΤΟΛΗ
Transliteration A: anastolḗ Transliteration B: anastolē Transliteration C: anastoli Beta Code: a)nastolh/

English (LSJ)

ἡ,
A putting back, τῆς κόμης Plu.Pomp.2.
2 opening up of a fistula, Heliod. ap. Orib.44.23.60.

Spanish (DGE)

-ῆς, ἡ
1 vestidura de ángeles, Eus.M.24.605B.
2 apertura, operación de una fístula, Heliod. en Orib.44.20.60.
3 acción de echar atrás ἦν δέ τις καὶ ἀ. τῆς κόμης ἀτρέμα tenía el pelo ligeramente recogido hacia atrás Plu.Pomp.2
represión, sujeción τῆς εὐεπιφορίας τῶν παθῶν Clem.Al.Strom.2.23.147, cf. Eus.PE 6.6.18.

German (Pape)

[Seite 209] ἡ, das Zurückwerfen, κόμης Plut. Pomp. 2.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
action de relever (sa chevelure).
Étymologie: ἀναστέλλω.

Russian (Dvoretsky)

ἀναστολή:откидывание назад (τῆς κόμης Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀναστολή: ἡ, (ἀναστέλλω) τὸ ἀναστέλλειν, ῥίπτειν πρὸς τὰ ὀπίσω, Πλουτ. Πομπ. 2: ‒ πρβλ. Βιγκελμ. 5. 5, 11. 2) ἡ ἀπογύμνωσις ἕλκους διὰ τῆς ἀνελκύσεως τῆς σαρκός, Ἰατρ. 3) καταστολή, περιορισμός, παθῶν Κλήμ. Ἀλ. 507.

Greek Monolingual

η (Α ἀναστολή) αναστέλλω
νεοελλ.
1. δισταγμός, συγκράτηση
2. διακοπή, σταμάτημα
3. αναβολή, παράταση προθεσμίας
αρχ.
1. έλξη προς τα πίσω
2. περιορισμός, αναχαίτιση.

Greek Monotonic

ἀναστολή: ἡ (ἀναστέλλω), ρίξιμο προς τα πίσω, τῆς κόμης, σε Πλούτ.

Middle Liddell

ἀναστέλλω
a putting back, τῆς κόμης Plut.