γραφίς: Difference between revisions

From LSJ

Χρόνος δ' ἀμαυροῖ πάντα κεἰς λήθην ἄγει → Diesque celat omnia atque oblitterat → Die Zeit verdunkelt alles, gibt's dem Vergessen preis

Menander, Monostichoi, 545
(big3_10)
m (LSJ1 replacement)
 
(26 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=grafis
|Transliteration C=grafis
|Beta Code=grafi/s
|Beta Code=grafi/s
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[γραφεῖον]] <span class="bibl">1</span>, <span class="title">AP</span>6.63 (Damoch.), <span class="bibl">65</span> (Paul. Sil.), <span class="bibl">67</span> (Jul.): esp. <b class="b2">stilus for writing</b> on waxen tablets, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>326d</span>; <b class="b2">paint-brush</b>, APl.4.178 (Antip.); <b class="b2">graving tool</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span>32.4</span>; σύμβολα . . γραφίδεσσι κατέξυσα <span class="title">Hymn.Is.</span>11, cf. <span class="title">AP</span>4.3b.72 (Agath.); <b class="b2">needle for embroidering</b>, APl.4.324. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">embroidery</b>, AP5.275 (Agath.): but in pl., = <b class="b2">paintings</b>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>25.433</span>.</span>
|Definition=-ίδος, ἡ,<br><span class="bld">A</span> = [[γραφεῖον]] ''1'', ''AP''6.63 (Damoch.), 65 (Paul. Sil.), 67 (Jul.): esp. [[stilus for writing]] on [[waxen]] [[tablet]]s, [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 326d; [[paintbrush]], APl.4.178 (Antip.); [[graving tool]], [[LXX]] ''Ex.''32.4; σύμβολα… γραφίδεσσι κατέξυσα ''Hymn.Is.''11, cf. ''AP''4.3b.72 (Agath.); [[needle for embroidering]], APl.4.324.<br><span class="bld">II</span> [[embroidery]], AP5.275 (Agath.): but in plural, = [[painting]]s, [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 25.433.
}}
{{DGE
|dgtxt=(γρᾰφίς) -ίδος, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. [[γροφίς]] <i>IG</i> 4<sup>2</sup>.102.282, 292 (IV a.C.)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [ép. y jón. plu. dat. γραφίδεσσι <i>Hymn.Is</i>.11 (Andros), <i>AP</i> 4.3.118 (Agath.)]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[estilo]], [[punzón para la escritura]], Pl.<i>Prt</i>.326d, <i>IG</i> ll.cc.<br /><b class="num"></b>[[cincel para grabar]] σύμβολα ... γραφίδεσσι κατέξυσα <i>Hymn.Is</i>.l.c., cf. [[LXX]] <i>Ex</i>.32.4, Ath.106c, γραφίδεσσι χαράξαμεν <i>AP</i> [[l.c.]]<br /><b class="num">2</b> [[pincel]] Ph.2.192, <i>AP</i> 6.65 (Paul.Sil.), 67 (Iul.Aegypt.), Poll.7.128, Vitr.1.1.3, 1.1.4, 1.1.13, Plin.<i>HN</i> 35.68, <i>AP</i> 16.178 (Antip.Sid.)<br /><b class="num">•</b>especie de [[pluma para la escritura]] <i>AP</i> 6.63 (Damoch.).<br /><b class="num">3</b> [[aguja de bordar]], <i>AP</i> 16.324.<br /><b class="num">II</b> dicho de lo [[grabado]]<br /><b class="num">1</b> [[pintura]], [[dibujo]], [[retrato]], <i>AP</i> 1.36.5 (Agath.), Nonn.<i>D</i>.25.433.<br /><b class="num">2</b> [[bordado]], <i>AP</i> 5.276 (Agath.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0505.png Seite 505]] ίδος, ἡ, der Griffel zum Schreiben, Plat. Prot. 326 d; Pinsel zum Malen, Ar. Ran. 1545 u. sonst. In Ep. ad. 423 (Plan. 324) Nadeln zum Sticken; Agath. 5 (V, 276) die Stickerei.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0505.png Seite 505]] ίδος, ἡ, der Griffel zum Schreiben, Plat. Prot. 326 d; Pinsel zum Malen, Ar. Ran. 1545 u. sonst. In Ep. ad. 423 (Plan. 324) Nadeln zum Sticken; Agath. 5 (V, 276) die Stickerei.
}}
{{bailly
|btext=ίδος (ἡ) :<br /><b>1</b> [[stylet pour écrire]];<br /><b>2</b> [[pinceau]].<br />'''Étymologie:''' [[γράφω]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[γραφίς]] -ίδος, ἡ [[γραφή]] [[schrijfstift]].
}}
{{elru
|elrutext='''γρᾰφίς:''' ίδος ἡ<br /><b class="num">1</b> Arph., Plat., Anth. = [[γραφεῖον]];<br /><b class="num">2</b> [[вышивка]], [[шитье]] ([[χρυσεοπήνητος]] Anth.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[γράφω]]<br /><b class="num">I.</b> a [[stile]] for [[writing]] on [[waxen]] tablets, Plat., etc.: a [[needle]] for [[embroider]]ing, Anth.<br /><b class="num">II.</b> [[embroidery]], Anth.
}}
{{lsm
|lsmtext='''γρᾰφίς:''' -[[ίδος]], ἡ ([[γράφω]]),<br /><b class="num">I. 1.</b> [[εργαλείο]] ή [[καλάμι]] χρησιμοποιούμενο για τη [[γραφή]] πάνω σε κέρινες πλάκες, σε Πλάτ. κ.λπ.·<br /><b class="num">2.</b> επίσης, [[βελόνα]] πλεξίματος, κεντήματος, σε Ανθ.<br /><b class="num">II.</b> = [[γραφή]], [[εργόχειρο]], [[κέντημα]], στο ίδ.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''γρᾰφίς''': -ίδος, ἡ,= [[γραφεῖον]] Ι, Ἀνθ. Π. 6. 63, 65, 67· ἰδίως, κάλαμος ἢ [[ἐργαλεῖον]] πρὸς γραφὴν ἐπὶ κηρίνων πινάκων, Πλάτ. Πρωτ. 326D· [[ἐργαλεῖον]] πρὸς γλυφήν, [[ἤτοι]] σκάλισμα, σύμβολα…γραφίδεσσι κατέξυσα Ἐπιγράμμ. Ἑλλην. 1028. 11· [[βελόνη]] κεντήματος, Ἀνθ. Πλαν. 4. 324. ΙΙ.= γραφή, σχεδιογράφημα, Βιτρούβ. 1. 1· [[κέντημα]], Ἀνθ. Π. 5. 276.
|lstext='''γρᾰφίς''': -ίδος, ἡ,= [[γραφεῖον]] Ι, Ἀνθ. Π. 6. 63, 65, 67· ἰδίως, κάλαμος ἢ [[ἐργαλεῖον]] πρὸς γραφὴν ἐπὶ κηρίνων πινάκων, Πλάτ. Πρωτ. 326D· [[ἐργαλεῖον]] πρὸς γλυφήν, [[ἤτοι]] σκάλισμα, σύμβολα…γραφίδεσσι κατέξυσα Ἐπιγράμμ. Ἑλλην. 1028. 11· [[βελόνη]] κεντήματος, Ἀνθ. Πλαν. 4. 324. ΙΙ.= [[γραφή]], [[σχεδιογράφημα]], Βιτρούβ. 1. 1· [[κέντημα]], Ἀνθ. Π. 5. 276.
}}
}}
{{bailly
{{WoodhouseReversedUncategorized
|btext=ίδος (ἡ) :<br /><b>1</b> stylet pour écrire;<br /><b>2</b> pinceau.<br />'''Étymologie:''' [[γράφω]].
|woodrun=[[pen]]
}}
}}
{{DGE
{{elmes
|dgtxt=(γρᾰφίς) -ίδος, <br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. γροφίς <i>IG</i> 4<sup>2</sup>.102.282, 292 (IV a.C.)<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [ép. y jón. plu. dat. γραφίδεσσι <i>Hymn.Is</i>.11 (Andros), <i>AP</i> 4.3.118 (Agath.)]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[estilo]], [[punzón para la escritura]], Pl.<i>Prt</i>.326d, <i>IG</i> ll.cc.<br /><b class="num">•</b>[[cincel para grabar]] σύμβολα ... γραφίδεσσι κατέξυσα <i>Hymn.Is</i>.l.c., cf. LXX <i>Ex</i>.32.4, Ath.106c, γραφίδεσσι χαράξαμεν <i>AP</i> l.c.<br /><b class="num">2</b> [[pincel]] Ph.2.192, <i>AP</i> 6.65 (Paul.Sil.), 67 (Iul.Aegypt.), Poll.7.128, Vitr.1.1.3, 1.1.4, 1.1.13, Plin.<i>HN</i> 35.68, <i>AP</i> 16.178 (Antip.Sid.)<br /><b class="num">•</b>especie de [[pluma para la escritura]] <i>AP</i> 6.63 (Damoch.).<br /><b class="num">3</b> [[aguja de bordar]], <i>AP</i> 16.324.<br /><b class="num">II</b> dicho de lo grabado<br /><b class="num">1</b> [[pintura]], [[dibujo]], [[retrato]], <i>AP</i> 1.36.5 (Agath.), Nonn.<i>D</i>.25.433.<br /><b class="num">2</b> [[bordado]], <i>AP</i> 5.276 (Agath.).
|esmgtx=ἡ [[estilo]] para escribir ἐπίγραψον ἐν τῷ ἐδάφει μέσον τοῦ οἴκου περὶ τὸν τρίποδα λευκῇ γραφίδι τὸν ὑποκείμενον χαρακτῆρα <b class="b3">graba en el suelo, en el medio de la habitación, alrededor del trípode, con un estilo blanco el siguiente signo</b> P III 303
}}
}}

Latest revision as of 13:11, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γρᾰφίς Medium diacritics: γραφίς Low diacritics: γραφίς Capitals: ΓΡΑΦΙΣ
Transliteration A: graphís Transliteration B: graphis Transliteration C: grafis Beta Code: grafi/s

English (LSJ)

-ίδος, ἡ,
A = γραφεῖον 1, AP6.63 (Damoch.), 65 (Paul. Sil.), 67 (Jul.): esp. stilus for writing on waxen tablets, Pl.Prt. 326d; paintbrush, APl.4.178 (Antip.); graving tool, LXX Ex.32.4; σύμβολα… γραφίδεσσι κατέξυσα Hymn.Is.11, cf. AP4.3b.72 (Agath.); needle for embroidering, APl.4.324.
II embroidery, AP5.275 (Agath.): but in plural, = paintings, Nonn. D. 25.433.

Spanish (DGE)

(γρᾰφίς) -ίδος, ἡ
• Alolema(s): dór. γροφίς IG 42.102.282, 292 (IV a.C.)
• Morfología: [ép. y jón. plu. dat. γραφίδεσσι Hymn.Is.11 (Andros), AP 4.3.118 (Agath.)]
I 1estilo, punzón para la escritura, Pl.Prt.326d, IG ll.cc.
cincel para grabar σύμβολα ... γραφίδεσσι κατέξυσα Hymn.Is.l.c., cf. LXX Ex.32.4, Ath.106c, γραφίδεσσι χαράξαμεν AP l.c.
2 pincel Ph.2.192, AP 6.65 (Paul.Sil.), 67 (Iul.Aegypt.), Poll.7.128, Vitr.1.1.3, 1.1.4, 1.1.13, Plin.HN 35.68, AP 16.178 (Antip.Sid.)
especie de pluma para la escritura AP 6.63 (Damoch.).
3 aguja de bordar, AP 16.324.
II dicho de lo grabado
1 pintura, dibujo, retrato, AP 1.36.5 (Agath.), Nonn.D.25.433.
2 bordado, AP 5.276 (Agath.).

German (Pape)

[Seite 505] ίδος, ἡ, der Griffel zum Schreiben, Plat. Prot. 326 d; Pinsel zum Malen, Ar. Ran. 1545 u. sonst. In Ep. ad. 423 (Plan. 324) Nadeln zum Sticken; Agath. 5 (V, 276) die Stickerei.

French (Bailly abrégé)

ίδος (ἡ) :
1 stylet pour écrire;
2 pinceau.
Étymologie: γράφω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γραφίς -ίδος, ἡ γραφή schrijfstift.

Russian (Dvoretsky)

γρᾰφίς: ίδος ἡ
1 Arph., Plat., Anth. = γραφεῖον;
2 вышивка, шитье (χρυσεοπήνητος Anth.).

Middle Liddell

γράφω
I. a stile for writing on waxen tablets, Plat., etc.: a needle for embroidering, Anth.
II. embroidery, Anth.

Greek Monotonic

γρᾰφίς: -ίδος, ἡ (γράφω),
I. 1. εργαλείο ή καλάμι χρησιμοποιούμενο για τη γραφή πάνω σε κέρινες πλάκες, σε Πλάτ. κ.λπ.·
2. επίσης, βελόνα πλεξίματος, κεντήματος, σε Ανθ.
II. = γραφή, εργόχειρο, κέντημα, στο ίδ.

Greek (Liddell-Scott)

γρᾰφίς: -ίδος, ἡ,= γραφεῖον Ι, Ἀνθ. Π. 6. 63, 65, 67· ἰδίως, κάλαμος ἢ ἐργαλεῖον πρὸς γραφὴν ἐπὶ κηρίνων πινάκων, Πλάτ. Πρωτ. 326D· ἐργαλεῖον πρὸς γλυφήν, ἤτοι σκάλισμα, σύμβολα…γραφίδεσσι κατέξυσα Ἐπιγράμμ. Ἑλλην. 1028. 11· βελόνη κεντήματος, Ἀνθ. Πλαν. 4. 324. ΙΙ.= γραφή, σχεδιογράφημα, Βιτρούβ. 1. 1· κέντημα, Ἀνθ. Π. 5. 276.

English (Woodhouse)

pen

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Léxico de magia

estilo para escribir ἐπίγραψον ἐν τῷ ἐδάφει μέσον τοῦ οἴκου περὶ τὸν τρίποδα λευκῇ γραφίδι τὸν ὑποκείμενον χαρακτῆρα graba en el suelo, en el medio de la habitación, alrededor del trípode, con un estilo blanco el siguiente signo P III 303