ἀμελητικός: Difference between revisions
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
(big3_3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amelitikos | |Transliteration C=amelitikos | ||
|Beta Code=a)melhtiko/s | |Beta Code=a)melhtiko/s | ||
|Definition= | |Definition=ἀμελητική, ἀμελητικόν, [[carelessly written]], [[ἦτα]], of a musical note, Alyp.1,al., Gaud.Harm.23. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-όν<br />[[mal escrito]], [[escrito descuidadamente]] de letras representando notas musicales ἦτα Alyp.p.370.32, 371.18, 385.34, Gaud.<i>Harm</i>.p.353.5, 21. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀμελητικός''': -ή, -όν, ὁ ἀγαπῶν ν’ ἀμελῇ, ὁ ἔχων ῥοπὴν πρὸς τὴν ἀμέλειαν, Ἀλύπ. Εἰσ. Εἰσαγ. Μουσ. σ. 4. | |lstext='''ἀμελητικός''': -ή, -όν, ὁ ἀγαπῶν ν’ ἀμελῇ, ὁ ἔχων ῥοπὴν πρὸς τὴν ἀμέλειαν, Ἀλύπ. Εἰσ. Εἰσαγ. Μουσ. σ. 4. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[ἀμελητικός]], -ή, -όν (AM) [[ἀμελητής]]<br />ο [[επιρρεπής]] στην [[αμέλεια]], ο [[φίλος]] της ανεμελιάς. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:26, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀμελητική, ἀμελητικόν, carelessly written, ἦτα, of a musical note, Alyp.1,al., Gaud.Harm.23.
Spanish (DGE)
-όν
mal escrito, escrito descuidadamente de letras representando notas musicales ἦτα Alyp.p.370.32, 371.18, 385.34, Gaud.Harm.p.353.5, 21.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμελητικός: -ή, -όν, ὁ ἀγαπῶν ν’ ἀμελῇ, ὁ ἔχων ῥοπὴν πρὸς τὴν ἀμέλειαν, Ἀλύπ. Εἰσ. Εἰσαγ. Μουσ. σ. 4.
Greek Monolingual
ἀμελητικός, -ή, -όν (AM) ἀμελητής
ο επιρρεπής στην αμέλεια, ο φίλος της ανεμελιάς.