ἀνάδυσις: Difference between revisions
πενία μόνα τὰς τέχνας ἐγείρει → poverty alone promotes skilled work, necessity is the mother of invention, necessity is the mother of all invention, poverty is the mother of invention, out of necessity comes invention, out of necessity came invention, frugality is the mother of invention
(big3_3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anadysis | |Transliteration C=anadysis | ||
|Beta Code=a)na/dusis | |Beta Code=a)na/dusis | ||
|Definition=εως, ἡ, < | |Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[drawing back]], [[retreat]], Pl.''Euthd.''302e, Jul.''Or.'' 5.175b: c. gen., [[shirking]], τῆς στρατείας Plu.''Cim.''18.<br><span class="bld">2</span> [[emergence]] from underground, J.''BJ''7.2.2; of land from water, [[LXX]] ''Wi.'' 19.7; of bird from lake, Sch.Od.5.337. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> [[acción de emerger]] del mar, [[LXX]] <i>Sap</i>.19.7, Sch.<i>Od</i>.5.337<br /><b class="num">•</b>ref. al bautismo, Cyr.H.<i>Catech</i>.20.4<br /><b class="num">•</b>[[acción de surgir de la tierra]], I.<i>BI</i> 7.27<br /><b class="num">•</b>fig. [[brote]] ref. a la aparición de las herejías, Epiph.Const.<i>Haer</i>.31.1.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[retroceso]] ἐπὶ τὰς πρεσβυτέρας καὶ ἀρχηγικωτέρας αἰτίας Iul.<i>Or</i>.8.175b.<br /><b class="num">2</b> [[escapatoria]] ὡμολόγηκα, ἔφην· οὐκ ἔστιν [[γάρ]] μοι [[ἀνάδυσις]] Pl.<i>Euthd</i>.302e<br /><b class="num">•</b>c. gen. obj. ἀ. τῆς στρατείας Plu.<i>Cim</i>.18. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0187.png Seite 187]] ἡ, 1) das Hervorkommen, Hervortauchen. – 2) das Zurücktreten, Vermeiden, Theophr.; Ausflucht, Zurücknehmen seines Wortes, Plat. Euthyd. 302 e. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0187.png Seite 187]] ἡ, 1) das Hervorkommen, Hervortauchen. – 2) das Zurücktreten, Vermeiden, Theophr.; Ausflucht, Zurücknehmen seines Wortes, Plat. Euthyd. 302 e. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br />[[action de se soustraire à]], [[d'esquiver]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀναδύομαι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνάδῠσις:''' εως ἡ [[отступление]], [[отказ]], [[увертка]]: οὔκ ἐστιν ἀ. Plat., Plut. отказываться невозможно. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνάδῠσις''': -εως, ἡ, [[ὑποχώρησις]], [[διαφυγή]], Πλάτ. Εὐθύδ. 302Ε: τὸ ἀποκλίνειν, ἀποφεύγειν, ἰδίως τὸ νὰ ὑπηρετήσῃ τις ὡς [[στρατιώτης]], Πλουτ. Κίμ. 18. | |lstext='''ἀνάδῠσις''': -εως, ἡ, [[ὑποχώρησις]], [[διαφυγή]], Πλάτ. Εὐθύδ. 302Ε: τὸ ἀποκλίνειν, ἀποφεύγειν, ἰδίως τὸ νὰ ὑπηρετήσῃ τις ὡς [[στρατιώτης]], Πλουτ. Κίμ. 18. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''ἀνάδῠσις:''' -εως, ἡ, [[οπισθοχώρηση]], [[υποχώρηση]], [[διαφυγή]], σε Πλάτ.· [[διαφυγή]] από την [[εκπλήρωση]] της στρατιωτικής θητείας, σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[[ἀναδύομαι]]<br />a [[drawing]] [[back]], [[retreat]], Plat.: a holding [[back]] from [[service]], Plut. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:38, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ,
A drawing back, retreat, Pl.Euthd.302e, Jul.Or. 5.175b: c. gen., shirking, τῆς στρατείας Plu.Cim.18.
2 emergence from underground, J.BJ7.2.2; of land from water, LXX Wi. 19.7; of bird from lake, Sch.Od.5.337.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
I acción de emerger del mar, LXX Sap.19.7, Sch.Od.5.337
•ref. al bautismo, Cyr.H.Catech.20.4
•acción de surgir de la tierra, I.BI 7.27
•fig. brote ref. a la aparición de las herejías, Epiph.Const.Haer.31.1.
II 1retroceso ἐπὶ τὰς πρεσβυτέρας καὶ ἀρχηγικωτέρας αἰτίας Iul.Or.8.175b.
2 escapatoria ὡμολόγηκα, ἔφην· οὐκ ἔστιν γάρ μοι ἀνάδυσις Pl.Euthd.302e
•c. gen. obj. ἀ. τῆς στρατείας Plu.Cim.18.
German (Pape)
[Seite 187] ἡ, 1) das Hervorkommen, Hervortauchen. – 2) das Zurücktreten, Vermeiden, Theophr.; Ausflucht, Zurücknehmen seines Wortes, Plat. Euthyd. 302 e.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de se soustraire à, d'esquiver.
Étymologie: ἀναδύομαι.
Russian (Dvoretsky)
ἀνάδῠσις: εως ἡ отступление, отказ, увертка: οὔκ ἐστιν ἀ. Plat., Plut. отказываться невозможно.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνάδῠσις: -εως, ἡ, ὑποχώρησις, διαφυγή, Πλάτ. Εὐθύδ. 302Ε: τὸ ἀποκλίνειν, ἀποφεύγειν, ἰδίως τὸ νὰ ὑπηρετήσῃ τις ὡς στρατιώτης, Πλουτ. Κίμ. 18.
Greek Monotonic
ἀνάδῠσις: -εως, ἡ, οπισθοχώρηση, υποχώρηση, διαφυγή, σε Πλάτ.· διαφυγή από την εκπλήρωση της στρατιωτικής θητείας, σε Πλούτ.
Middle Liddell
ἀναδύομαι
a drawing back, retreat, Plat.: a holding back from service, Plut.