προσθλίβω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses

Source
(10)
 
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(mltxt.*?)ῑ(.*?\n\}\})" to "$1ῖ$2")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosthlivo
|Transliteration C=prosthlivo
|Beta Code=prosqli/bw
|Beta Code=prosqli/bw
|Definition=[ῑ], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">press</b> or <b class="b2">squeeze against</b>, ἑαυτὴν πρὸς τὸν τοῖχον <span class="bibl">LXX <span class="title">Nu.</span>22.25</span>:—Pass., <span class="title">Placit.</span>1.4.4.</span>
|Definition=[ῑ], [[press against]] or [[squeeze against]], ἑαυτὴν πρὸς τὸν τοῖχον [[LXX]] ''Nu.''22.25:—Pass., ''[[Placita Philosophorum|Placit.]]''1.4.4.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0766.png Seite 766]] andrücken, noch mehr drücken (?).
}}
{{bailly
|btext=[[presser contre]], [[serrer]], [[écraser]].<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[θλίβω]].
}}
{{elru
|elrutext='''προσθλίβω:''' (ῑ) сжимать, сдавливать Plut.
}}
{{ls
|lstext='''προσθλίβω''': [ῑ], [[θλίβω]] (ζουλίζω) τι [[πρός]] τι, τι [[πρός]] τι Ἑβδ. (Ἀριθμ. ΚΒ΄, 25). ― Παθ., Πλούτ. 2. 878F.
}}
{{grml
|mltxt=Α<br />[[πιέζω]], [[ζουλώ]] [[κάτι]] [[πάνω]] σε [[κάτι]] [[άλλο]] (α. «προσέθλιψεν ἑαυτὴν πρὸς τὸν τοῖχον», ΠΔ<br />β. «προσεθλίβετο πᾶς ὁ μικρομερὴς [[σχηματισμός]]», <b>Πλούτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[θλίβω]] «[[πιέζω]]»].
}}
}}

Latest revision as of 14:46, 6 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσθλίβω Medium diacritics: προσθλίβω Low diacritics: προσθλίβω Capitals: ΠΡΟΣΘΛΙΒΩ
Transliteration A: prosthlíbō Transliteration B: prosthlibō Transliteration C: prosthlivo Beta Code: prosqli/bw

English (LSJ)

[ῑ], press against or squeeze against, ἑαυτὴν πρὸς τὸν τοῖχον LXX Nu.22.25:—Pass., Placit.1.4.4.

German (Pape)

[Seite 766] andrücken, noch mehr drücken (?).

French (Bailly abrégé)

presser contre, serrer, écraser.
Étymologie: πρός, θλίβω.

Russian (Dvoretsky)

προσθλίβω: (ῑ) сжимать, сдавливать Plut.

Greek (Liddell-Scott)

προσθλίβω: [ῑ], θλίβω (ζουλίζω) τι πρός τι, τι πρός τι Ἑβδ. (Ἀριθμ. ΚΒ΄, 25). ― Παθ., Πλούτ. 2. 878F.

Greek Monolingual

Α
πιέζω, ζουλώ κάτι πάνω σε κάτι άλλο (α. «προσέθλιψεν ἑαυτὴν πρὸς τὸν τοῖχον», ΠΔ
β. «προσεθλίβετο πᾶς ὁ μικρομερὴς σχηματισμός», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + θλίβω «πιέζω»].