Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προσυπεργάζομαι: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν → I was not born to hate, but to love.

Sophocles, Antigone, 523
(10)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosypergazomai
|Transliteration C=prosypergazomai
|Beta Code=prosuperga/zomai
|Beta Code=prosuperga/zomai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">prepare the ground for</b> another, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>12</span>.</span>
|Definition=[[prepare the ground for]] another, Plu.''Sol.''12.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0785.png Seite 785]] dep. med., unvermerkt wozu einrichten, Sp.
}}
{{bailly
|btext=préparer pour, faciliter à, <i>rég. ind. au dat.</i><br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ὑπεργάζομαι]].
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-υπεργάζομαι voorwerk doen voor, met dat.
}}
{{elru
|elrutext='''προσυπεργάζομαι:''' [[предварительно устраивать]], [[подготовлять]]: π. τινί τινος Plut. совершать подготовительную работу для кого-л. в чем-л. ([[varia lectio|v.l.]] [[προϋπεργάζομαι]]).
}}
{{ls
|lstext='''προσυπεργάζομαι''': ἀποθ., [[ὑπεργάζομαι]] [[χάριν]] τινός, ἀμφίβ. παρὰ Πλουτ. ἐν Σόλ. 72, ἀντὶ προϋπ-.
}}
{{grml
|mltxt=Α<br />[[προετοιμάζω]] το [[έδαφος]] για κάποιον [[άλλο]] («πολλὰ προσυπειργάσατο καὶ προωδοποίησεν αὐτῷ τῆς νομοθεσίας», <b>Πλούτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ὑπεργάζομαι]] «[[προετοιμάζω]] τη γη για τη [[σπορά]]»].
}}
}}

Latest revision as of 12:08, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσυπεργάζομαι Medium diacritics: προσυπεργάζομαι Low diacritics: προσυπεργάζομαι Capitals: ΠΡΟΣΥΠΕΡΓΑΖΟΜΑΙ
Transliteration A: prosypergázomai Transliteration B: prosypergazomai Transliteration C: prosypergazomai Beta Code: prosuperga/zomai

English (LSJ)

prepare the ground for another, Plu.Sol.12.

German (Pape)

[Seite 785] dep. med., unvermerkt wozu einrichten, Sp.

French (Bailly abrégé)

préparer pour, faciliter à, rég. ind. au dat.
Étymologie: πρός, ὑπεργάζομαι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-υπεργάζομαι voorwerk doen voor, met dat.

Russian (Dvoretsky)

προσυπεργάζομαι: предварительно устраивать, подготовлять: π. τινί τινος Plut. совершать подготовительную работу для кого-л. в чем-л. (v.l. προϋπεργάζομαι).

Greek (Liddell-Scott)

προσυπεργάζομαι: ἀποθ., ὑπεργάζομαι χάριν τινός, ἀμφίβ. παρὰ Πλουτ. ἐν Σόλ. 72, ἀντὶ προϋπ-.

Greek Monolingual

Α
προετοιμάζω το έδαφος για κάποιον άλλο («πολλὰ προσυπειργάσατο καὶ προωδοποίησεν αὐτῷ τῆς νομοθεσίας», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + ὑπεργάζομαι «προετοιμάζω τη γη για τη σπορά»].