προφυτεύω: Difference between revisions

From LSJ

τὴν ἐρημίαν τῶν κωλυσόντων ὁρῶνseeing that there would be none to hinder him

Source
(10)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=profyteyo
|Transliteration C=profyteyo
|Beta Code=profuteu/w
|Beta Code=profuteu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">plant before</b>, <span class="bibl">Gp.5.11.4</span> (Pass.): metaph., <b class="b2">engender</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>198</span> (anap.).</span>
|Definition=[[plant before]], Gp.5.11.4 (Pass.): metaph., [[engender]], S.''El.''198 (anap.).
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0798.png Seite 798]] vor oder vorher pflanzen, u. übertr., vorher bereiten, Soph. El. 191.
}}
{{bailly
|btext=planter <i>ou</i> semer auparavant, <i>fig.</i> engendrer.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[φυτεύω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προ-φυτεύω verwekken.
}}
{{elru
|elrutext='''προφῠτεύω:''' досл. насаждать, перен. подготовлять (τι Soph.).
}}
{{ls
|lstext='''προφῠτεύω''': [[φυτεύω]] πρότερον, προπεφυτεῦσθαι κράμβην Γεωπ. 5. 11, 14· μεταφ., οἱ προφυτεύσαντες. «οἱ προκατασκευάσαντες» (Σχόλ.), Σοφ. Ἠλ. 199.
}}
{{grml
|mltxt=ΝΜΑ<br />[[φυτεύω]] [[προηγουμένως]], [[πριν]] από [[κάτι]] [[άλλο]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[προκατασκευάζω]] («δεινὰν δεινῶς προφυτεύσαντες μορφάν», <b>Σοφ.</b>).
}}
{{lsm
|lsmtext='''προφῠτεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[φυτεύω]] από [[πριν]]· μεταφ., [[προκατασκευάζω]], σε Σοφ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[plant]] [[before]]: metaph. to [[engender]], Soph.
}}
}}

Latest revision as of 11:41, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προφῠτεύω Medium diacritics: προφυτεύω Low diacritics: προφυτεύω Capitals: ΠΡΟΦΥΤΕΥΩ
Transliteration A: prophyteúō Transliteration B: prophyteuō Transliteration C: profyteyo Beta Code: profuteu/w

English (LSJ)

plant before, Gp.5.11.4 (Pass.): metaph., engender, S.El.198 (anap.).

German (Pape)

[Seite 798] vor oder vorher pflanzen, u. übertr., vorher bereiten, Soph. El. 191.

French (Bailly abrégé)

planter ou semer auparavant, fig. engendrer.
Étymologie: πρό, φυτεύω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προ-φυτεύω verwekken.

Russian (Dvoretsky)

προφῠτεύω: досл. насаждать, перен. подготовлять (τι Soph.).

Greek (Liddell-Scott)

προφῠτεύω: φυτεύω πρότερον, προπεφυτεῦσθαι κράμβην Γεωπ. 5. 11, 14· μεταφ., οἱ προφυτεύσαντες. «οἱ προκατασκευάσαντες» (Σχόλ.), Σοφ. Ἠλ. 199.

Greek Monolingual

ΝΜΑ
φυτεύω προηγουμένως, πριν από κάτι άλλο
αρχ.
προκατασκευάζω («δεινὰν δεινῶς προφυτεύσαντες μορφάν», Σοφ.).

Greek Monotonic

προφῠτεύω: μέλ. -σω, φυτεύω από πριν· μεταφ., προκατασκευάζω, σε Σοφ.

Middle Liddell

fut. σω
to plant before: metaph. to engender, Soph.