στενακτός: Difference between revisions
Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau
(11) |
|||
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=stenaktos | |Transliteration C=stenaktos | ||
|Beta Code=stenakto/s | |Beta Code=stenakto/s | ||
|Definition= | |Definition=στενακτή, στενακτόν,<br><span class="bld">A</span> to [[be mourned]], [[giving cause for grief]], ἀνήρ [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1663; ἄτα E.''HF''917 (lyr.).<br><span class="bld">2</span> [[mournful]], ἰαχά Id.''Ph.''1302 (lyr.). | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0935.png Seite 935]] stöhnend, seufzend, ἰαχά, Eur. Phoen. 1311, – beseufzt, zu beklagen, Soph. O. C. 1659, ἄτα Eur. Herc. F. 917. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ή, όν :<br />[[lamentable]].<br />'''Étymologie:''' [[στενάζω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=στενακτός -ή -όν pass. te beklagen, beklagenswaardig. ἁνὴρ γὰρ οὐ στενακτός de man is niet beklagenwaardig Soph. OC 1663; σ. ἄτα jammerlijk onheil Eur. HF 917. act. jammerend, klagend. σ. ἰαχά een klagelijke jammerkreet Eur. Phoen. 1302 (lyr.). | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''στενακτός:''' [adj. verb. к [[στενάζω]]<br /><b class="num">1</b> [[стонущий]], [[горестный]] ([[ἰαχά]] Eur.; οὐ σ. οὐδὲ ἀλγεινὸς ἐξεπέμπετο Soph.);<br /><b class="num">2</b> [[достойный слез]], [[ужасный]] ([[ἄτη]] Eur.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''στενακτός''': -ή, -όν, δι’ ὃν στενάζει τις, ὁ παρέχων αἰτίας πρὸς στεναγμόν, ἀνὴρ Σοφ. Ο. Κ. 1663· ἄτη Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 917. 2) [[θλιβερός]], [[λυπηρός]], [[θρηνητικός]], ἰαχὴ ὁ αὐτ. ἐν Φοιν. 1302. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ή, -όν, Α [[στενάζω]]<br /><b>1.</b> αυτός που προκαλεί στεναγμό («ἀνὴρ γὰρ οὐ στενακτὸς οὐδὲ σὺν νόσοις [[ἀλγεινός]], ἐξεπέμπετο», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>2.</b> [[στενακτικός]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''στενακτός:''' -ή, -όν,<br /><b class="num">1.</b> αυτός για τον οποίο πρέπει να αναστενάζει [[κάποιος]], αυτός που αποτελεί την [[αιτία]] για να αναστενάξει, να λυπηθεί [[κάποιος]], [[αξιοθρήνητος]], σε Σοφ., Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> [[θρηνητικός]], [[θλιβερός]], σε Ευρ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[στενακτός]], ή, όν [from [[στενάζω]]<br /><b class="num">1.</b> to be mourned, giving [[cause]] for [[grief]], Soph., Eur.<br /><b class="num">2.</b> [[mournful]], Eur. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 06:48, 20 October 2024
English (LSJ)
στενακτή, στενακτόν,
A to be mourned, giving cause for grief, ἀνήρ S.OC1663; ἄτα E.HF917 (lyr.).
2 mournful, ἰαχά Id.Ph.1302 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 935] stöhnend, seufzend, ἰαχά, Eur. Phoen. 1311, – beseufzt, zu beklagen, Soph. O. C. 1659, ἄτα Eur. Herc. F. 917.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
lamentable.
Étymologie: στενάζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
στενακτός -ή -όν pass. te beklagen, beklagenswaardig. ἁνὴρ γὰρ οὐ στενακτός de man is niet beklagenwaardig Soph. OC 1663; σ. ἄτα jammerlijk onheil Eur. HF 917. act. jammerend, klagend. σ. ἰαχά een klagelijke jammerkreet Eur. Phoen. 1302 (lyr.).
Russian (Dvoretsky)
στενακτός: [adj. verb. к στενάζω
1 стонущий, горестный (ἰαχά Eur.; οὐ σ. οὐδὲ ἀλγεινὸς ἐξεπέμπετο Soph.);
2 достойный слез, ужасный (ἄτη Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
στενακτός: -ή, -όν, δι’ ὃν στενάζει τις, ὁ παρέχων αἰτίας πρὸς στεναγμόν, ἀνὴρ Σοφ. Ο. Κ. 1663· ἄτη Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 917. 2) θλιβερός, λυπηρός, θρηνητικός, ἰαχὴ ὁ αὐτ. ἐν Φοιν. 1302.
Greek Monolingual
-ή, -όν, Α στενάζω
1. αυτός που προκαλεί στεναγμό («ἀνὴρ γὰρ οὐ στενακτὸς οὐδὲ σὺν νόσοις ἀλγεινός, ἐξεπέμπετο», Σοφ.)
2. στενακτικός.
Greek Monotonic
στενακτός: -ή, -όν,
1. αυτός για τον οποίο πρέπει να αναστενάζει κάποιος, αυτός που αποτελεί την αιτία για να αναστενάξει, να λυπηθεί κάποιος, αξιοθρήνητος, σε Σοφ., Ευρ.
2. θρηνητικός, θλιβερός, σε Ευρ.
Middle Liddell
στενακτός, ή, όν [from στενάζω
1. to be mourned, giving cause for grief, Soph., Eur.
2. mournful, Eur.