ἀντεπιβουλεύω: Difference between revisions
Ῥύου δὲ σαυτὸν παντὸς ἐκ φαύλου τρόπου → Ex omni more malefico tete eruas → Bewahre dich vor jeder üblen Lebensart
(2) |
(CSV import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antepivouleyo | |Transliteration C=antepivouleyo | ||
|Beta Code=a)ntepibouleu/w | |Beta Code=a)ntepibouleu/w | ||
|Definition=< | |Definition=[[form counter-designs]], Th.1.33,3.12, etc. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[maquinar a su vez contra]] αὐτοῖς Th.1.33, τῷ Φαβίῳ D.C.<i>Epit</i>.9.8.2, ἀλλήλοις Iambl.<i>Protr</i>.20 (p.103.12)<br /><b class="num">•</b>abs. Th.3.12. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0247.png Seite 247]] dagegen nachstellen, Thuc. 3, 12. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[tendre une embuscade à son tour]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἐπιβουλεύω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀντεπιβουλεύω:'''<br /><b class="num">1</b> [[со своей стороны прибегать к интригам]] (προεπιβουλεύειν τινὶ [[μᾶλλον]] ἢ ἀ. Thuc.);<br /><b class="num">2</b> [[устраивать засаду]] (ἀλλήλοις Plut.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀντεπιβουλεύω''': [[σχεδιάζω]] ἐπιβουλὰς [[ἐναντίον]] τῶν ἐπιβουλῶν ἑτέρου, μετά δοτ., προεπιβουλεύειν αὐτοῖς [[μᾶλλον]] ἢ ἀντεπιβουλεύειν Θουκ. 1. 33., 3. 12, κτλ. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀντεπιβουλεύω]] (Α)<br />[[κάνω]] σχέδια [[εναντίον]] κάποιου που κάνει το ίδιο [[εναντίον]] μου. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀντεπιβουλεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, κάνω επίβουλα σχέδια ως [[ανταπόδοση]], σε Θουκ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=to [[form]] [[counter]]-designs, Thuc. | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[vicissim insidiari]]'', to [[plot ambushes in turn]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.33.4/ 1.33.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.12.2/ 3.12.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.87.5/ 6.87.5]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:45, 16 November 2024
English (LSJ)
form counter-designs, Th.1.33,3.12, etc.
Spanish (DGE)
maquinar a su vez contra αὐτοῖς Th.1.33, τῷ Φαβίῳ D.C.Epit.9.8.2, ἀλλήλοις Iambl.Protr.20 (p.103.12)
•abs. Th.3.12.
German (Pape)
[Seite 247] dagegen nachstellen, Thuc. 3, 12.
French (Bailly abrégé)
tendre une embuscade à son tour.
Étymologie: ἀντί, ἐπιβουλεύω.
Russian (Dvoretsky)
ἀντεπιβουλεύω:
1 со своей стороны прибегать к интригам (προεπιβουλεύειν τινὶ μᾶλλον ἢ ἀ. Thuc.);
2 устраивать засаду (ἀλλήλοις Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀντεπιβουλεύω: σχεδιάζω ἐπιβουλὰς ἐναντίον τῶν ἐπιβουλῶν ἑτέρου, μετά δοτ., προεπιβουλεύειν αὐτοῖς μᾶλλον ἢ ἀντεπιβουλεύειν Θουκ. 1. 33., 3. 12, κτλ.
Greek Monolingual
ἀντεπιβουλεύω (Α)
κάνω σχέδια εναντίον κάποιου που κάνει το ίδιο εναντίον μου.
Greek Monotonic
ἀντεπιβουλεύω: μέλ. -σω, κάνω επίβουλα σχέδια ως ανταπόδοση, σε Θουκ.
Middle Liddell
to form counter-designs, Thuc.
Lexicon Thucydideum
vicissim insidiari, to plot ambushes in turn, 1.33.4, 3.12.2, 6.87.5.