ἐπαναμιμνῄσκω: Difference between revisions

From LSJ

ἐν οἰκίᾳ τυφλῶν καὶ ὁ νυκτάλωψ ὀξυδερκήςeven the day-blind is sharp-eyed in a blind house | among the blind, the one-eyed man is king

Source
(T22)
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
|Transliteration B=epanamimnēskō
|Transliteration B=epanamimnēskō
|Transliteration C=epanamimnisko
|Transliteration C=epanamimnisko
|Beta Code=e)panamimnh/|skw
|Beta Code=e)panamimnh/|skw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">remind</b> one <b class="b2">of, mention again to</b> one, τινά τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>688a</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mem.</span>451a12</span>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>1.30</span>; ἕκαστον ὑμῶν, τίς . . <span class="bibl">D.6.35</span>.</span>
|Definition=[[remind]] one of, [[mention again to]] one, τινά τι [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''688a, cf. Arist.''Mem.''451a12, Porph.''Abst.''1.30; ἕκαστον ὑμῶν, τίς.. D.6.35.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ao.</i> inf. ἐπαναμνῆσαι;<br />faire ressouvenir : τινά [[τι]] qqn de qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἀναμιμνῄσκω]].
|btext=<i>ao.</i> inf. ἐπαναμνῆσαι;<br />faire ressouvenir : τινά τι qqn de qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἀναμιμνῄσκω]].
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=to [[recall]] to [[mind]] [[again]]: τινα, reminding [[one]], [[Plato]], legg. 3, p. 688a.; [[Demosthenes]] 74 (7) 9; ([[Aristotle]]).)  
|txtha=to [[recall]] to [[mind]] [[again]]: τινα, reminding [[one]], [[Plato]], legg. 3, p. 688a.; [[Demosthenes]] 74 (7) 9; ([[Aristotle]]).)
}}
{{pape
|ptext=([[μιμνήσκω]]), <i>wieder [[erinnern]]</i>, τινά, Plat. <i>Legg</i>. III.688a; Dem. 6.35.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπαναμιμνῄσκω:''' (inf. aor. ἐπαναμνῆσαι) вновь напоминать (τινά τι Plat., Dem.): τὸ ἐ. Arst. воспоминание.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':™panamimn»skw 誒普-安那-命尼士可<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':在上-向上-提醒<br />'''字義溯源''':提醒,再提醒;由([[ἐπί]])*=在⋯上)與([[ἀναμιμνῄσκω]])=想起)組成;而 ([[ἀναμιμνῄσκω]])又由([[ἀνά]])*=上)與([[μιμνῄσκομαι]])=記念)組成;其中 ([[μιμνῄσκομαι]])出自([[μνάομαι]])=記住),而 ([[μνάομαι]])出自([[μένω]])*=住)<br />'''出現次數''':總共(1);羅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 提醒(1) 羅15:15
}}
}}

Latest revision as of 13:35, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπαναμιμνῄσκω Medium diacritics: ἐπαναμιμνῄσκω Low diacritics: επαναμιμνήσκω Capitals: ΕΠΑΝΑΜΙΜΝΗΣΚΩ
Transliteration A: epanamimnḗiskō Transliteration B: epanamimnēskō Transliteration C: epanamimnisko Beta Code: e)panamimnh/|skw

English (LSJ)

remind one of, mention again to one, τινά τι Pl.Lg.688a, cf. Arist.Mem.451a12, Porph.Abst.1.30; ἕκαστον ὑμῶν, τίς.. D.6.35.

French (Bailly abrégé)

ao. inf. ἐπαναμνῆσαι;
faire ressouvenir : τινά τι qqn de qch.
Étymologie: ἐπί, ἀναμιμνῄσκω.

English (Thayer)

to recall to mind again: τινα, reminding one, Plato, legg. 3, p. 688a.; Demosthenes 74 (7) 9; (Aristotle).)

German (Pape)

(μιμνήσκω), wieder erinnern, τινά, Plat. Legg. III.688a; Dem. 6.35.

Russian (Dvoretsky)

ἐπαναμιμνῄσκω: (inf. aor. ἐπαναμνῆσαι) вновь напоминать (τινά τι Plat., Dem.): τὸ ἐ. Arst. воспоминание.

Chinese

原文音譯:™panamimn»skw 誒普-安那-命尼士可
詞類次數:動詞(1)
原文字根:在上-向上-提醒
字義溯源:提醒,再提醒;由(ἐπί)*=在⋯上)與(ἀναμιμνῄσκω)=想起)組成;而 (ἀναμιμνῄσκω)又由(ἀνά)*=上)與(μιμνῄσκομαι)=記念)組成;其中 (μιμνῄσκομαι)出自(μνάομαι)=記住),而 (μνάομαι)出自(μένω)*=住)
出現次數:總共(1);羅(1)
譯字彙編
1) 提醒(1) 羅15:15