ἀποθέω: Difference between revisions
νεκρὸν ἐάν ποτ' ἴδηις καὶ μνήματα κωφὰ παράγηις κοινὸν ἔσοπτρον ὁρᾶις· ὁ θανὼν οὕτως προσεδόκα → whenever you see a body dead, or pass by silent tombs, you look into the mirror of all men's destiny: the dead man expected nothing else | if you ever see a corpse or walk by quiet graves, that's when you look into the mirror we all share: the dead expected this
(5) |
(3) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀποθέω]] (Α)<br />[[τρέχω]] [[μακριά]], [[αποχωρώ]] τρέχοντας.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>απο</i>- <span style="color: red;">+</span> <i>θέω</i> (Ι) «[[τρέχω]]»]. | |mltxt=[[ἀποθέω]] (Α)<br />[[τρέχω]] [[μακριά]], [[αποχωρώ]] τρέχοντας.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>απο</i>- <span style="color: red;">+</span> <i>θέω</i> (Ι) «[[τρέχω]]»]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀποθέω:''' μέλ. -[[θεύσομαι]], [[τρέχω]] [[μακριά]], σε Ηρόδ., Ξεν. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:00, 30 December 2018
English (LSJ)
A run away, Hdt.8.56, X.Cyr.7.5.40.
German (Pape)
[Seite 303] (s. θέω), weglaufen, Her. 8, 56; Xen. Cyr. 7, 5, 40.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποθέω: μέλλ. -θεύσομαι, ἀποτρέχω, Ἡρόδ. 8. 56, Ξεν. Κύρ. 7. 5, 40.
French (Bailly abrégé)
s’éloigner en courant.
Étymologie: ἀπό, θέω.
Spanish (DGE)
• Morfología: [fut. ἀποθεύσομαι Hdt.8.56]
huir ἱστία ἀείροντο ὡς ἀποθευσόμενοι Hdt.l.c., ᾤχοντο ἀποθέοντες X.Cyr.7.5.40.
Greek Monolingual
ἀποθέω (Α)
τρέχω μακριά, αποχωρώ τρέχοντας.
[ΕΤΥΜΟΛ. < απο- + θέω (Ι) «τρέχω»].