σχερός: Difference between revisions

From LSJ

Τῶν γὰρ πενήτων εἰσὶν οἱ λόγοι κενοί → Haud pondus ullum pauperum verbis inest → Denn der Armen Worte haben kein Gewicht

Menander, Monostichoi, 512
(40)
(6)
Line 24: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=<b>(I)</b><br />ὁ, Α<br />(μόνον στη δοτ. και σε φρ.) «ἐν σχερῷ» — με συνεχή [[αλληλοδιαδοχή]], αδιάκοπα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ο τ. μαρτυρείται μόνο στη δοτ. και έχει σχηματιστεί από τη μηδενισμένη [[βαθμίδα]] <i>σχ</i>- του ρ. <i>ἔχω</i> (<b>πρβλ.</b> [[ἔσχον]], <i>σχέσθαι</i>) με [[επίθημα]] -<i>ρός</i> (<b>πρβλ.</b> <i>κυδοός</i>)].———————— <b>(II)</b><br />ὁ, Α<br /><b>1.</b> ([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b> και τον Θεόγνωστ.) «[[ἀκτή]], [[αἰγιαλός]]»<br /><b>2.</b> (στην αιτ. [[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>) <i>σχερόν</i><br />«κῡμα ἑτοῑμον».<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. [[σχερός]] με σημ. «[[ακτή]]» (από αμάρτυρο αρχικό τ. [[σκερός]] με δευτερογενές δασύ [[σύμφωνο]]) έχει αναχθεί στην ΙΕ [[ρίζα]] (<i>s</i>)<i>ker</i>- «[[κόβω]]» (<b>βλ. λ.</b> [[κείρω]]), <b>πρβλ.</b> αγγλοσαξ. <i>score</i>, αγγλ. <i>shore</i> «[[γιαλός]], όχθη». Από τη λ. [[σχερός]] παράγεται πιθ. το σύνθ. <i>πολυ</i>-[[σχεράς]] (<b>βλ.</b> και λ. [[χέραδος]]), ο τ. [[ξερόν]] και, πιθ., το όνομα του νησιού τών Φαιάκων [[Σχερία]].
|mltxt=<b>(I)</b><br />ὁ, Α<br />(μόνον στη δοτ. και σε φρ.) «ἐν σχερῷ» — με συνεχή [[αλληλοδιαδοχή]], αδιάκοπα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ο τ. μαρτυρείται μόνο στη δοτ. και έχει σχηματιστεί από τη μηδενισμένη [[βαθμίδα]] <i>σχ</i>- του ρ. <i>ἔχω</i> (<b>πρβλ.</b> [[ἔσχον]], <i>σχέσθαι</i>) με [[επίθημα]] -<i>ρός</i> (<b>πρβλ.</b> <i>κυδοός</i>)].———————— <b>(II)</b><br />ὁ, Α<br /><b>1.</b> ([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b> και τον Θεόγνωστ.) «[[ἀκτή]], [[αἰγιαλός]]»<br /><b>2.</b> (στην αιτ. [[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>) <i>σχερόν</i><br />«κῡμα ἑτοῑμον».<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. [[σχερός]] με σημ. «[[ακτή]]» (από αμάρτυρο αρχικό τ. [[σκερός]] με δευτερογενές δασύ [[σύμφωνο]]) έχει αναχθεί στην ΙΕ [[ρίζα]] (<i>s</i>)<i>ker</i>- «[[κόβω]]» (<b>βλ. λ.</b> [[κείρω]]), <b>πρβλ.</b> αγγλοσαξ. <i>score</i>, αγγλ. <i>shore</i> «[[γιαλός]], όχθη». Από τη λ. [[σχερός]] παράγεται πιθ. το σύνθ. <i>πολυ</i>-[[σχεράς]] (<b>βλ.</b> και λ. [[χέραδος]]), ο τ. [[ξερόν]] και, πιθ., το όνομα του νησιού τών Φαιάκων [[Σχερία]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''σχερός:''' ὁ ([[σχεῖν]]), απαντάται μόνον στη δοτ. <i>ἐν σχερῷ</i>, [[συνεχώς]], αδιαλείπτως, διαδοχικά, κατά [[παράταξη]], σε Πίνδ.· πρβλ. [[ἐπισχερώ]].
}}
}}

Revision as of 02:00, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σχερός Medium diacritics: σχερός Low diacritics: σχερός Capitals: ΣΧΕΡΟΣ
Transliteration A: scherós Transliteration B: scheros Transliteration C: scheros Beta Code: sxero/s

English (LSJ)

ὁ, found only in dat., ἐν σχερῷ

   A in a line, one after another, uninterruptedly, successively, Pi.N.1.69, 11.39, I.6(5).22: written ἐνσχερώ in A.R.1.912; cf. ἐπισχερώ, ἰσχερώ (perh. for Cypr. ἰν σχερῷ).    II σχερός· ἀκτή, αἰγιαλός, Hsch., cf. Theognost.Can.12: also σχερόν, = κῦμα ἑτοῖμον, Amerias ap.Hsch.

German (Pape)

[Seite 1054] ὁ, ursprünglich das feste Land, die Erdfeste, das Ufer, Gegensatz der Gewässer; als subst. nur bei den Gramm.; sonst findet sich nur ἐν σχερῷ, Pind. N. 1, 69. 11, 39 I. 5, 22, im festen Zusammenhange, ununterbrochen fort, hinter einander, von Ort u. Zeit; vgl. Ap. Rh. 1, 912 u. ἐνσχερώ u. ἐπισχερώ.

Greek (Liddell-Scott)

σχερός: ὁ, εὕρηται μόνον ἐν τῇ δοτ., ἐν σχερῷ, τὸν ἅπαντα χρόνον, Πινδ. Ν. 1. 105., 11. 49, Ι. 6 (5). 32· φέρεται ἐνσχερὼ παρ’ Ἀπολλ. Ροδ. Α. 912, πρβλ. ἐπισχερῶ. ΙΙ. σχερὸς ἑρμηνεύεται: ἀκτή, αἰγιαλὸς παρ’ Ἡσύχ., πρβλ. Θεογνώστ. Καν. σ. 12. (Ἡ σημασία Ι ὑποδηλοῖ ὅτι ἡ λέξις σχετίζεται πρὸς τὸ σχεῖν, ἔχω· καὶ ἴσως τὸ σχερός, μετὰ τοῦ ὀνόματος Σχερία, σημαίνει ἁπλῶς συνεχὴς παραλία, ἐκτεταμένη ἀκτή).

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
terre ferme, continent primit. côte continue, longée de côte ; loc. adv. • ἐν σχερῷ (ἐνσχερώ) d’une manière continue, de suite.
Étymologie: σχεῖν.

English (Slater)

σχερός only in phrase ἐν σχερῷ,
   1 in a line, uninterruptedly αὐτὸν μὰν ἐν εἰρήνᾳ τὸν ἅπαντα χρόνον ἐν σχερῷ ἡσυχίαν λαχόντ (ἐν supp. Hermann, om. codd.: ἐνσχερὼ Dindorf) (N. 1.69) ἐν σχερῷ δ' οὔτ ὦν μέλαιναι καρπὸν ἔδωκαν ἄρουραι (ἐνσχερὼ Heyne) (N. 11.39) ἑκατόμπεδοι ἐν σχερῷ κέλευθοι (ἐνσχερὼ Franc. Portus: one hundred feet of uninterrupted breath ) (I. 6.22)

Greek Monolingual

(I)
ὁ, Α
(μόνον στη δοτ. και σε φρ.) «ἐν σχερῷ» — με συνεχή αλληλοδιαδοχή, αδιάκοπα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. μαρτυρείται μόνο στη δοτ. και έχει σχηματιστεί από τη μηδενισμένη βαθμίδα σχ- του ρ. ἔχω (πρβλ. ἔσχον, σχέσθαι) με επίθημα -ρός (πρβλ. κυδοός)].———————— (II)
ὁ, Α
1. (κατά τον Ησύχ. και τον Θεόγνωστ.) «ἀκτή, αἰγιαλός»
2. (στην αιτ. κατά τον Ησύχ.) σχερόν
«κῡμα ἑτοῑμον».
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. σχερός με σημ. «ακτή» (από αμάρτυρο αρχικό τ. σκερός με δευτερογενές δασύ σύμφωνο) έχει αναχθεί στην ΙΕ ρίζα (s)ker- «κόβω» (βλ. λ. κείρω), πρβλ. αγγλοσαξ. score, αγγλ. shore «γιαλός, όχθη». Από τη λ. σχερός παράγεται πιθ. το σύνθ. πολυ-σχεράς (βλ. και λ. χέραδος), ο τ. ξερόν και, πιθ., το όνομα του νησιού τών Φαιάκων Σχερία.

Greek Monotonic

σχερός: ὁ (σχεῖν), απαντάται μόνον στη δοτ. ἐν σχερῷ, συνεχώς, αδιαλείπτως, διαδοχικά, κατά παράταξη, σε Πίνδ.· πρβλ. ἐπισχερώ.