ἀγνώμων: Difference between revisions
χαῖρ', ὦ μέγ' ἀχρειόγελως ὅμιλε, ταῖς ἐπίβδαις, τῆς ἡμετέρας σοφίας κριτὴς ἄριστε πάντων → all hail, throng that laughs untimely on the day after the festival, best of all judges of our poetic skill
(1000) |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)gnw/mwn | |Beta Code=a)gnw/mwn | ||
|Definition=ον, gen. ονος, (γνώμη) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">ill-judging, senseless</b>, <span class="bibl">Thgn.1260</span> codd. (s.v.l.), <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>8.60</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 275b</span>; ὥσπερ κυνίδιον τοῖς εἴκουσιν ἀ. <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.10</span> O.; opp. <b class="b3">μετὰ λογισμοῦ πράττειν</b>, <span class="bibl">Men.617</span>; <b class="b2">inconsiderate</b>, τὸ ἄ. καὶ θυμοειδές Hp.<b class="b2">Aët</b>. 16. Adv.<b class="b3">-όνως</b> <b class="b2">senselessly</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.3.11</span>, etc.; ἀ. ἔχειν <span class="bibl">D.2.26</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">headstrong, reckless</b>, (in Comp.) <span class="bibl">Hdt.9.41</span>: Sup., <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.26</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">unfeeling, hard-hearted</b>, Φοίβῳ τε κἀμοὶ μὴ γένησθ' ἀγνώμονες <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>86</span>; of judges, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.8.5</span>; joined with <b class="b3">ἀχάριστος</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>8.3.49</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Mem.</span>2.10.3</span>, <span class="bibl">D.21.97</span>; esp. <b class="b2">ignoring one's debts</b>, Ulp.ad <span class="bibl">D.2.26</span>, <span class="bibl">Jul. <span class="title">Or.</span>3.117e</span> (Comp.); ἀ. περὶ τὰς ἀποδόσεις <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>10</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">unknowing, in ignorance</b>, ἀ. πλανᾶσθαι <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>1.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of things, <b class="b2">senseless, brute</b>, <span class="bibl">Aeschin.3.244</span>; also <b class="b3">φρονοῦσαν θνητὰ κοὐκ ἀγνώμονα</b> (neut. pl.) <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>473</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">cruel</b>, πρᾶγμα ἄ. πάσχειν <span class="bibl">Parth. 17.5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> of horses, <b class="b2">without the teeth that tell the age</b> (γνώμονες) <span class="bibl">Poll.1.182</span>. [<b class="b3">ᾰγν-</b> only in <span class="bibl">Man.5.338</span>.]</span> | |Definition=ον, gen. ονος, (γνώμη) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">ill-judging, senseless</b>, <span class="bibl">Thgn.1260</span> codd. (s.v.l.), <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>8.60</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 275b</span>; ὥσπερ κυνίδιον τοῖς εἴκουσιν ἀ. <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.10</span> O.; opp. <b class="b3">μετὰ λογισμοῦ πράττειν</b>, <span class="bibl">Men.617</span>; <b class="b2">inconsiderate</b>, τὸ ἄ. καὶ θυμοειδές Hp.<b class="b2">Aët</b>. 16. Adv.<b class="b3">-όνως</b> <b class="b2">senselessly</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.3.11</span>, etc.; ἀ. ἔχειν <span class="bibl">D.2.26</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">headstrong, reckless</b>, (in Comp.) <span class="bibl">Hdt.9.41</span>: Sup., <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.26</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">unfeeling, hard-hearted</b>, Φοίβῳ τε κἀμοὶ μὴ γένησθ' ἀγνώμονες <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>86</span>; of judges, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.8.5</span>; joined with <b class="b3">ἀχάριστος</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>8.3.49</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Mem.</span>2.10.3</span>, <span class="bibl">D.21.97</span>; esp. <b class="b2">ignoring one's debts</b>, Ulp.ad <span class="bibl">D.2.26</span>, <span class="bibl">Jul. <span class="title">Or.</span>3.117e</span> (Comp.); ἀ. περὶ τὰς ἀποδόσεις <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>10</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">unknowing, in ignorance</b>, ἀ. πλανᾶσθαι <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>1.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of things, <b class="b2">senseless, brute</b>, <span class="bibl">Aeschin.3.244</span>; also <b class="b3">φρονοῦσαν θνητὰ κοὐκ ἀγνώμονα</b> (neut. pl.) <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>473</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">cruel</b>, πρᾶγμα ἄ. πάσχειν <span class="bibl">Parth. 17.5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> of horses, <b class="b2">without the teeth that tell the age</b> (γνώμονες) <span class="bibl">Poll.1.182</span>. [<b class="b3">ᾰγν-</b> only in <span class="bibl">Man.5.338</span>.]</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0018.png Seite 18]] VLL., ohne Kennzahne, von Thieren. ον ([[γνώμη]]), 1) unvernünftig; Aeschin. 3, 244 sind τὰ ἄφωνα καὶ ἀγν. – ξύλα, λίθοι, [[σίδηρος]]. – 2) unverständig, ohne Einsicht; ἄγν. τὸ μὴ προμαθεῖν Pind. Ol. 8, 60; θνητὰ κοὐκ ἀγν. φρονεῖν Soph. Fr. 473; bei Plat. öfter, z. B. mit [[ἀμαθής]] verb. Lys. 218 a; περίτι Legg. III, 700 d; unüberlegt, [[νέος]] καὶ ἀγν. Xen. Mem. 1, 2, 26; trotzig, Her. 9, 41; überh. von unfreundlicher Gesinnung, rücksichtslos, hart, vgl. Buttm. Ind. Midian.; ἐριννύες Φοίβῳ τε κἀμοὶ μὴ γένησθ' ἀγνώμονες Soph. O. C. 86; [[κριτής]] Xen. Mem. 2, 8, 5; ἡ [[ἀγνώμων]] sc. [[τύχη]] Isocr. ep. 10; undankbar, nicht erkenntlich, Luc. πονηροὶ καὶ ἀγν. περὶ τὰς ἀποδόσεις Herm. 10; Xen. Mem. 2, 10, 3 u. Cvr. 8, 3, 49 mit ἀχαριστότερος; ἀγνωμονέστατος Plut. vit. pud. 3 im Gegensatz von [[χαρίεις]], u. ib. 10; – Adv. ἀγνωμόνως, in denselben Bdign, ἀλογίστως καὶ ἀγ. ἔχειν Dem. 2, 26, für ἀβούλως von Harpocr. erkl.; Xen. Hell. 6, 3, 18 τὰ ἀγν. πραχθέντα neben ἁμαρτηθέντα; aber Cyr. 5, 5, 28 = undankbar. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:25, 2 August 2017
English (LSJ)
ον, gen. ονος, (γνώμη)
A ill-judging, senseless, Thgn.1260 codd. (s.v.l.), Pi.O.8.60, Pl.Phdr. 275b; ὥσπερ κυνίδιον τοῖς εἴκουσιν ἀ. Phld.Lib.p.10 O.; opp. μετὰ λογισμοῦ πράττειν, Men.617; inconsiderate, τὸ ἄ. καὶ θυμοειδές Hp.Aët. 16. Adv.-όνως senselessly, X.HG6.3.11, etc.; ἀ. ἔχειν D.2.26. 2 headstrong, reckless, (in Comp.) Hdt.9.41: Sup., X.Mem.1.2.26. 3 unfeeling, hard-hearted, Φοίβῳ τε κἀμοὶ μὴ γένησθ' ἀγνώμονες S.OC86; of judges, X.Mem.2.8.5; joined with ἀχάριστος, Id.Cyr.8.3.49, cf. Mem.2.10.3, D.21.97; esp. ignoring one's debts, Ulp.ad D.2.26, Jul. Or.3.117e (Comp.); ἀ. περὶ τὰς ἀποδόσεις Luc.Herm.10. 4 unknowing, in ignorance, ἀ. πλανᾶσθαι Hp.Vict.1.6. II of things, senseless, brute, Aeschin.3.244; also φρονοῦσαν θνητὰ κοὐκ ἀγνώμονα (neut. pl.) S.Tr.473. 2 cruel, πρᾶγμα ἄ. πάσχειν Parth. 17.5. III of horses, without the teeth that tell the age (γνώμονες) Poll.1.182. [ᾰγν- only in Man.5.338.]
German (Pape)
[Seite 18] VLL., ohne Kennzahne, von Thieren. ον (γνώμη), 1) unvernünftig; Aeschin. 3, 244 sind τὰ ἄφωνα καὶ ἀγν. – ξύλα, λίθοι, σίδηρος. – 2) unverständig, ohne Einsicht; ἄγν. τὸ μὴ προμαθεῖν Pind. Ol. 8, 60; θνητὰ κοὐκ ἀγν. φρονεῖν Soph. Fr. 473; bei Plat. öfter, z. B. mit ἀμαθής verb. Lys. 218 a; περίτι Legg. III, 700 d; unüberlegt, νέος καὶ ἀγν. Xen. Mem. 1, 2, 26; trotzig, Her. 9, 41; überh. von unfreundlicher Gesinnung, rücksichtslos, hart, vgl. Buttm. Ind. Midian.; ἐριννύες Φοίβῳ τε κἀμοὶ μὴ γένησθ' ἀγνώμονες Soph. O. C. 86; κριτής Xen. Mem. 2, 8, 5; ἡ ἀγνώμων sc. τύχη Isocr. ep. 10; undankbar, nicht erkenntlich, Luc. πονηροὶ καὶ ἀγν. περὶ τὰς ἀποδόσεις Herm. 10; Xen. Mem. 2, 10, 3 u. Cvr. 8, 3, 49 mit ἀχαριστότερος; ἀγνωμονέστατος Plut. vit. pud. 3 im Gegensatz von χαρίεις, u. ib. 10; – Adv. ἀγνωμόνως, in denselben Bdign, ἀλογίστως καὶ ἀγ. ἔχειν Dem. 2, 26, für ἀβούλως von Harpocr. erkl.; Xen. Hell. 6, 3, 18 τὰ ἀγν. πραχθέντα neben ἁμαρτηθέντα; aber Cyr. 5, 5, 28 = undankbar.