ἀποσκορακίζω: Difference between revisions
ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world
(3) |
(13_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)poskoraki/zw | |Beta Code=a)poskoraki/zw | ||
|Definition=(ἐς κόρακας) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">wish</b> one <b class="b2">far enough, curse, damn</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Is.</span>17.13</span>, Plu.2.740a, <span class="bibl">Alciphr.1.38</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>25.112</span>.</span> | |Definition=(ἐς κόρακας) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">wish</b> one <b class="b2">far enough, curse, damn</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Is.</span>17.13</span>, Plu.2.740a, <span class="bibl">Alciphr.1.38</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>25.112</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0325.png Seite 325]] (ἐς κόρακας ἀποπέμπειν), Einen zum Henker, an den Galgen schicken, Plut. Symp. 9, 5, 1; Alciphr. 1, 38 u. Sp., wie Liban. progymn. myth. 1. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:56, 2 August 2017
English (LSJ)
(ἐς κόρακας)
A wish one far enough, curse, damn, LXX Is.17.13, Plu.2.740a, Alciphr.1.38, Iamb.VP25.112.
German (Pape)
[Seite 325] (ἐς κόρακας ἀποπέμπειν), Einen zum Henker, an den Galgen schicken, Plut. Symp. 9, 5, 1; Alciphr. 1, 38 u. Sp., wie Liban. progymn. myth. 1.