ἀμπλάκιον: Difference between revisions

From LSJ

Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.

Horace, Epistles 1.34
(1)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amplakion
|Transliteration C=amplakion
|Beta Code=a)mpla/kion
|Beta Code=a)mpla/kion
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἀμπλακία]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>11.26</span>.</span>
|Definition=τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἀμπλακία]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>11.26</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:35, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμπλᾰκιον Medium diacritics: ἀμπλάκιον Low diacritics: αμπλάκιον Capitals: ΑΜΠΛΑΚΙΟΝ
Transliteration A: amplákion Transliteration B: amplakion Transliteration C: amplakion Beta Code: a)mpla/kion

English (LSJ)

τό,    A = ἀμπλακία, Pi.P.11.26.

German (Pape)

[Seite 129] τό, dass., Pind. P. 11, 26.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμπλάκιον: τό, = ἀμπλακία Πίνδ. Π. 11. 41: πρβλ. ἁμάρτιον.

English (Slater)

ἀμπλᾰκιον
   1 sin, fault τὸ δὲ νέαις ἀλόχοις ἔχθιστον ἀμπλάκιον καλύψαι τ' ἀμάχανον (P. 11.26)

Spanish (DGE)

-ου, τό

• Prosodia: [-ᾰ-]
falta, pecado τὸ δὲ νέαις ἀλόχοις ἔχθιστον ἀ. Pi.P.11.26.

Greek Monolingual

ἀμπλάκιον, το (Α)
το αμπλάκημα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμπλακεῖν (απαρ. αορ. β' του μτγν. ἀμπλακίσκω)].

Greek Monotonic

ἀμπλάκιον: τό, = ἀμπλακία, σε Πίνδ.

Russian (Dvoretsky)

ἀμπλάκιον: τό Pind. = ἀμπλακία.