δαήρ: Difference between revisions

From LSJ

ὦ παῖδες Ἑλλήνων ἴτε ἐλευθεροῦτε πατρίδ', ἐλευθεροῦτε δὲ παῖδας, γυναῖκας, θεῶν τέ πατρῴων ἕδη, θήκας τε προγόνων: νῦν ὑπὲρ πάντων ἀγών. → O children of the Greeks, go, free your homeland, free also your children, your wives, the temples of your fathers' gods, and the tombs of your ancestors: now the struggle is for all things.

Source
(1a)
m (Text replacement - "[rtilde]" to "r̃")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dair
|Transliteration C=dair
|Beta Code=dah/r
|Beta Code=dah/r
|Definition=έρος, ὁ, voc. <b class="b3">δᾶερ</b>, <span class="bibl">Il.3.180</span>,<span class="bibl">6.344</span>, <span class="bibl">Men.135</span>: dat. written <b class="b3">τῷ δαιρι</b> (sic) <span class="title">JHS</span>37.105, cf. <span class="title">BCH</span>8.382, Buresch <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">Aus Lydien</b> 116:— <b class="b2">husband's brother, brother-in-law</b>: gen. pl. as disyll., δαέρων ἢ γαλόων <span class="bibl">Il.24.769</span>. (Cf. Skt. <b class="b2">devár-</b>, Lith. gen. sg. <b class="b2">dieve[rtilde]s</b>, Slav. <b class="b2">dèverǐ</b>, Lat. <b class="b2">lēvir</b>.) </span>
|Definition=έρος, ὁ, voc. <b class="b3">δᾶερ</b>, <span class="bibl">Il.3.180</span>,<span class="bibl">6.344</span>, <span class="bibl">Men.135</span>: dat. written <b class="b3">τῷ δαιρι</b> (sic) <span class="title">JHS</span>37.105, cf. <span class="title">BCH</span>8.382, Buresch <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">Aus Lydien</b> 116:— <b class="b2">husband's brother, brother-in-law</b>: gen. pl. as disyll., δαέρων ἢ γαλόων <span class="bibl">Il.24.769</span>. (Cf. Skt. <b class="b2">devár-</b>, Lith. gen. sg. <b class="b2">diever̃s</b>, Slav. <b class="b2">dèverǐ</b>, Lat. <b class="b2">lēvir</b>.) </span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 08:20, 12 May 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δᾱήρ Medium diacritics: δαήρ Low diacritics: δαήρ Capitals: ΔΑΗΡ
Transliteration A: daḗr Transliteration B: daēr Transliteration C: dair Beta Code: dah/r

English (LSJ)

έρος, ὁ, voc. δᾶερ, Il.3.180,6.344, Men.135: dat. written τῷ δαιρι (sic) JHS37.105, cf. BCH8.382, Buresch

   A Aus Lydien 116:— husband's brother, brother-in-law: gen. pl. as disyll., δαέρων ἢ γαλόων Il.24.769. (Cf. Skt. devár-, Lith. gen. sg. diever̃s, Slav. dèverǐ, Lat. lēvir.)

German (Pape)

[Seite 513] έρος, ὁ, Mannes Bruder, Schwager; Hom. nominat. δαήρ Iliad. 3, 180; δαέρα Iliad. 14, 156; vocativ. δᾶερ Iliad. 6, 344. 355, vgl. Herodian. Scholl. Iliad. 6, 355; δαέρων, zweisylbig zu lesen, Iliad. 24, 762. 769. – Identisch ist das Latein. lēvir, vgl. lacrima altlatein. dacruma; Sanskrit dêvâ (St. dêvar) und dêvaras, Kirchenslaw. deveri, Litthau. deveris, gemeinsame Grundform daivar, das Griech. δαήρ zunächst entstanden aus δα Fήρ, s. Curtius Grundzüge der Griech. Etymol. 1 S. 197.

Greek (Liddell-Scott)

δᾱήρ: έρος, ὁ, κλητ. δᾶερ, ὁ ἀδελφὸς τοῦ συζύγου, ἀνδράδελφος· ἀνταποκρίνεται πρὸς τὸ θηλ. γάλως, Ἰλ. Γ. 180· γεν. πληθ.

French (Bailly abrégé)

έρος (ὁ) :
beau-frère, frère du mari.
Étymologie: p. *δαϜήρ = lat. levir.

Spanish (DGE)

(δᾱήρ) -έρος, ὁ

• Morfología: [gen. plu. como espondeo δαέρων Il.24.769]

• Morfología: [voc. δᾶερ Il.3.180, Men.Fr.122; ac. δαίρα TAM 5.56.9 (I d.C.); gen. δῆρος IKios 53.3; dat. δαΐρι TAM 5.660.5 (I d.C.), δαίερι MAMA 9.387 (Ezanos II d.C.)]
cuñado, hermano del marido, Il.ll.cc., 6.344, 14.156, Men.l.c., IKios l.c., MAMA l.c., TAM 5.707.9 (I d.C.), ll.cc., I.AI 17.352, Nonn.D.40.144.

• Etimología: Antiguo n. de parentesco de δαιϝήρ que a su vez procedería de *daiH1-u̯er rel ai. devár, lituan. dieverìs, aesl. děverǐ, aaa. zeihhur.

Greek Monolingual

δαήρ (δαέρος), ο (Α)
ο αδελφός του συζύγου, κουνιάδος.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται για αρχαία λέξη που δηλώνει συγγένεια και που συνδέεται με αντίστοιχες ινδοευρ. λέξεις, όπως αρχ. ινδ. devar, λατ. lēvir (μεταπλασμένο κατά το vir), αρμ. taygr, λιθ. diever-is, αρχ. σλαβ. dĕver-z. Ο τ. δᾱήρ < δαιFήρ, πράγμα που ερμηνεύει και τον ομηρικό τ. γενικής δᾰέρων < δαιFρών (πρβλ. και μτγν. τ. δοτικής δαιρί (< δαιFρί), που απαντά στην Ελληνική της Λυδίας)].

Greek Monotonic

δᾱήρ: -έρος, ὁ, κλητ. δᾶερ, αδερφός συζύγου, ανδράδελφος, κουνιάδος, Λατ. levir, αντίστοιχο του θηλ. γάλως, σε Ομήρ. Ιλ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δαήρ -έρος, ὁ, vοc. δᾶερ, gen. plur. δαέρων, zwager.

Russian (Dvoretsky)

δᾱήρ: έρος ὁ (gen. pl. δαέρων - двухсложно) брат мужа, деверь Hom.

Frisk Etymological English

Grammatical information: m.
Meaning: husbands brother, brother-in-law.
Other forms: Acc. -έρα, voc. δᾶερ, gen. pl. δαέρων Ω 769 (verse initial) and 762 (Il.), hellenist. and late also acc. and dat. sg. δαῖρα, δαιρί, nom. pl. δέρες (Lydia), gen. sg. δῆρος (Bithynia).
Derivatives: Perhaps Δάειρα, s.v.
Origin: IE [Indo-European] *deh₂i-uer brother-in-law
Etymology: Old relative term, agreeing with Skt. devár-, Arm. taygr, Lith. diever-ìs, OCS děver-ь; so from *δαιϜήρ (so δαιρί from *δαιϜρί and *δαιϜρῶν for metrically impossible δαέρων?; see Schwyzer 266 und 568). Lat. lēvir was transformed after vir, and with Sabine l- for d- and ē from the general language for ae. Also the Germ. word, OHG zeihhur, OE tācor, with unfitting velar, was influenced by another word (to Lith. láigonas brother of the wife?).

Middle Liddell


a husband's brother, brother, in-law, Lat. levir, answering to the fem. γάλως, Il.