ἀπελεγμός: Difference between revisions
Ὑπὸ γὰρ λόγων ὁ νοῦς μετεωρίζεται ἐπαίρεταί τ' ἄνθρωπος → Borne up by words, the mind soars aloft, and we reach the heights (Aristophanes, Birds 1447f.)
(1a) |
(c1) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[from [[ἀπελέγχω]]<br />[[refutation]]: [[disrepute]], NTest. | |mdlsjtxt=[from [[ἀπελέγχω]]<br />[[refutation]]: [[disrepute]], NTest. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':¢pelegmÒj 阿普-累格摩士<p>'''詞類次數''':名詞(1)<p>'''原文字根''':從-暴露(著)<p>'''字義溯源''':反駁,污名,不信任,輕視,藐視;由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[ἐλέγχω]])*=駁倒)組成<p/>'''出現次數''':總共(1);徒(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 藐視(1) 徒19:27 | |||
}} | }} |
Revision as of 19:55, 2 October 2019
English (LSJ)
ὁ,
A refutation, exposure, Act.Ap.19.27.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπελεγμός: ὁ, τὸ ἀπελέγχεσθαι, Πράξ. Ἀποστ. ιθ΄, 27.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
réfutation.
Étymologie: ἀπελέγχω.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ refutaciónεἰς ἀ. ἐλθεῖν Act.Ap.19.27.
English (Strong)
from a compound of ἀπό and ἐλέγχω; refutation, i.e. (by implication) contempt: nought.
English (Thayer)
ἀπελεγμου, ὁ (ἀπελέγχω to convict, expose, refute; ἐλεγμός conviction, refutation, in the Sept. for ἔλεγξις), censure, repudiation of a thing shown to be worthless: ἐλθεῖν εἰς ἀπελεγμόν to be proved to be worthless, to be disesteemed, come into contempt (R. V. disrepute), Acts 19:27. (Not used by secular authors.)
Greek Monotonic
ἀπελεγμός: ὁ, ηθικός έλεγχος, κατάκριση· ατίμωση, δυσφήμηση, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
ἀπελεγμός: ὁ отрицание: εἰς ἀπελεγμὸν ἐλθεῖν NT оказаться в презрении, быть отверженным.
Middle Liddell
[from ἀπελέγχω
refutation: disrepute, NTest.
Chinese
原文音譯:¢pelegmÒj 阿普-累格摩士詞類次數:名詞(1)
原文字根:從-暴露(著)
字義溯源:反駁,污名,不信任,輕視,藐視;由(ἀπό / ἀπαρτί / ἀποπέμπω)*=從,出,離)與(ἐλέγχω)*=駁倒)組成
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編:
1) 藐視(1) 徒19:27