κατερητύω: Difference between revisions
τὰ σῦκα σῦκα, τὴν σκάφην δὲ σκάφην ὀνομάζειν → call a spade a spade | speak the truth | speak straight from the shoulder | give it straight from the shoulder | give the straight goods | not to mince matters | not to mince words | not mince words | call things by their right names | call a spade a spade and a shovel a shovel | call a shovel a shovel | call a spade a spade, not a big spoon
(1ba) |
m (Text replacement - " . ." to "…") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katerityo | |Transliteration C=katerityo | ||
|Beta Code=katerhtu/w | |Beta Code=katerhtu/w | ||
|Definition=fut. -<b class="b3">ύσω [ῡ</b>] <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1416</span> (anap.):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">hold back, detain</b>, κατερήτυον ἐν μεγάροισι <span class="bibl">Il.9.465</span>, <span class="bibl">Od.9.31</span>; | |Definition=fut. -<b class="b3">ύσω [ῡ</b>] <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1416</span> (anap.):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">hold back, detain</b>, κατερήτυον ἐν μεγάροισι <span class="bibl">Il.9.465</span>, <span class="bibl">Od.9.31</span>; φωνῇ… κατερήτυε <span class="bibl">19.545</span>; <b class="b3">κατερητύσων ὁδόν</b> S.l.c.; <b class="b3">κ. αὐδήν, θυμόν</b>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>1170</span>, <span class="bibl">1177</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:45, 26 February 2019
English (LSJ)
fut. -ύσω [ῡ] S.Ph.1416 (anap.):—
A hold back, detain, κατερήτυον ἐν μεγάροισι Il.9.465, Od.9.31; φωνῇ… κατερήτυε 19.545; κατερητύσων ὁδόν S.l.c.; κ. αὐδήν, θυμόν, Orph.A.1170, 1177.
German (Pape)
[Seite 1397] fest-, zurückhalten; Il. 9, 465 Od. 9, 33; Soph. Phil. 1402 κατερητύσων ὁδόν, verhindern; θυμόν Orph. Arg. 1175.
Greek (Liddell-Scott)
κατερητύω: μέλλ. -ύσω ῡ·- κρατῶ ὀπίσω, ἀναχαιτίζω, λισσόμενοι κατερήτυον ἐν μεγάροισι Ἰλ. Ι. 465, Ὀδ. Ι. 31· φωνῇ… κατερήτυε Τ. 545· κατερητύσων ὁδὸν ἣν στέλλει Σοφ. Φιλ. 1416· κ. αὐδήν, θυμὸν Ὀρφ. Ἀργ. 1175, 1182, πρβλ. ἐρύκω καὶ κατερύκω.
French (Bailly abrégé)
retenir, arrêter.
Étymologie: κατά, ἐρητύω.
English (Autenrieth)
Greek Monolingual
κατερητύω (Α)
κρατώ, κατακρατώ, εμποδίζω, αναχαιτίζω κάποιον ή κάτι («κατερητύσων θ' ὁδὸν ἣ ν στέλλει», Σοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + ἐρητύω «εμποδίζω, αναχαιτίζω»].
Greek Monotonic
κατερητύω: μέλ. -ύσω [ῡ], κρατώ πίσω, αναχαιτίζω, σε Όμηρ., Σοφ.
Russian (Dvoretsky)
κατερητύω: удерживать (ἐν μεγάροισιν, sc. τινά Hom.); останавливать: φωνῇ κατερήτυε φώνησέν τε Hom. он голосом остановил (меня), т. е. обратился ко мне и сказал; ἥκω κατερητύσων ὁδὸν ἡν στέλλει Soph. я прихожу, чтобы удержать тебя от задуманного пути.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατ-ερητύω tegenhouden; overdr. kalmeren:. φωνῇ δὲ βροτέῃ κατερήτυε en met menselijke stem stelde (de vogel) mij gerust Od. 19.545.