κηλιδόω: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(1ba)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kilidoo
|Transliteration C=kilidoo
|Beta Code=khlido/w
|Beta Code=khlido/w
|Definition=Dor.κᾱλ-Ecphant.(v.infr.):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">stain, soil</b>, τὰἱμάτια <span class="bibl">Arist. <span class="title">Insomn.</span>460a12</span> (Pass.):—Pass., <span class="bibl">D.C.77.11</span>: metaph., <b class="b2">defile, sully</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1318</span>, Ecphant. ap. Stob.4.7.64:—Pass., <span class="bibl">Ph.1.156</span>.</span>
|Definition=Dor.κᾱλ-Ecphant.(v.infr.):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[stain]], [[soil]], τὰἱμάτια <span class="bibl">Arist. <span class="title">Insomn.</span>460a12</span> (Pass.):—Pass., <span class="bibl">D.C.77.11</span>: metaph., [[defile]], [[sully]], <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>1318</span>, Ecphant. ap. Stob.4.7.64:—Pass., <span class="bibl">Ph.1.156</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:04, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κηλῑδόω Medium diacritics: κηλιδόω Low diacritics: κηλιδόω Capitals: ΚΗΛΙΔΟΩ
Transliteration A: kēlidóō Transliteration B: kēlidoō Transliteration C: kilidoo Beta Code: khlido/w

English (LSJ)

Dor.κᾱλ-Ecphant.(v.infr.):—

   A stain, soil, τὰἱμάτια Arist. Insomn.460a12 (Pass.):—Pass., D.C.77.11: metaph., defile, sully, E.HF1318, Ecphant. ap. Stob.4.7.64:—Pass., Ph.1.156.

German (Pape)

[Seite 1431] beflecken, beschmutzen, pass. ἱμάτια Arist. de insomn. 2; κηλιδοῦσθαι, Flecken bekommen, D. C. 77, 11; übertr., δεσμοῖσι διὰ τυραννίδας πατέρας ἐκηλίδωσαν θεοί Eur. Herc. F. 1318; τὼς ἁγιωτάτως τόπως ἐκαλίδωσαν Ecphant. Stob. fl. 48, 64; τὸν τῆς ἱστορίας ὄγκον Dio Cass. 72, 18; adj. verb., Suid.

Greek (Liddell-Scott)

κηλῑδόω: κηλιδώνω, λερώνω, τὰ ἱμάτια Ἀριστ. π. Ἐνυπν. 2, 11, Δίων Κ. 77. 11· ― μεταφορ. ἐν Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 1318, Ἔκφαντ. παρὰ Στοβ. 333. 29, κτλ.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
tacher, salir, souiller.
Étymologie: κηλίς.

Greek Monotonic

κηλῑδόω: μέλ. -ώσω, κηλιδώνω, λερώνω, λεκιάζω, ρυπαίνω, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

κηλῑδόω:
1) пачкать, грязнить (ἱμάτια Arst.);
2) осквернять, бесчестить (δεσμοῖσί τινα Eur.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κηλιδόω [κηλίς] bevlekken, overdr.: οὐ δεσμοῖσι... πατέρας ἐκηλίδωσαν; hebben zij niet door boeien hun vaders te schande gemaakt? Eur. HF 1318.

Middle Liddell

κηλῑδόω, fut. -ώσω
to stain, sully, soil, Eur. [from κηλί¯ς]