μυττωτός: Difference between revisions
(1ba) |
(2a) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[μυττωτός]], οῦ, ὁ,<br />a [[savoury]] [[dish]] of [[cheese]], [[honey]], [[garlic]], mashed up [[into]] a [[sort]] of paste, Lat. [[moretum]], Ar. [deriv. uncertain] | |mdlsjtxt=[[μυττωτός]], οῦ, ὁ,<br />a [[savoury]] [[dish]] of [[cheese]], [[honey]], [[garlic]], mashed up [[into]] a [[sort]] of paste, Lat. [[moretum]], Ar. [deriv. uncertain] | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''μυττωτός''': {muttōtós}<br />'''Forms''': (-σσ- Hp. ''Loc''. ''Hom''. 47, -σ- Kall.''Fr''. 282)<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[breiartiges Gericht aus Käse]], [[Honig]], [[Knoblauch]] (Hippon., Anan., Hp., Kom., Thphr. usw.).<br />'''Derivative''': Davon [[μυττωτεύω]] ‘in einen μ. verwandeln, übel zurichten’ (Ar.) mit μυσσωτεύματα· ἀρτύματα H.<br />'''Etymology''' : Zur Sache vgl. [[μῦμα]]. Bildung auf-ωτός, wahrscheinlich von einem Nomen (vgl. Chantraine 305 f., Schwyzer 503). Familiäres Wort ohne Etymologie.<br />'''Page''' 2,278 | |||
}} | }} |
Revision as of 15:35, 2 October 2019
English (LSJ)
(Ion. μυσσωτός, only Hp.Loc.Hom.47, cf. μυσωτός), ὁ,
A savoury dish of cheese, honey, garlic, etc., mashed up into a sort of paste, Hippon.35.2, Anan.5.8, Hp. l. c., Epid.2.6.28, Eup.179, Ar. Ach.174, Eq.771, Thphr.HP7.4.11 (pl.), Dsc.2.152, Aret.SD2.9.
German (Pape)
[Seite 223] ὁ, ein breiartiges Gericht, dessen Hauptbestandtheil geriebener Knoblauch war, auch eine scharfe senfähnliche Brühe, Ar. Ach. 174 Equ. 768 Pax 273; Schol. u. VLL. erkl. ὑπότριμμα διὰ σκορόδων; Diosc. τὸ ἐκ σκορόδου καὶ τῆς μελαίνης ἐλαίας γινόμενον τρίμμα; a. Sp.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
sorte de salmis de gousses d’ail et d’olives noires, avec fromage et miel.
Étymologie: DELG terme fam. sans étym.
Greek Monolingual
μυττωτός και μυσωτός, ιων. τ. μυσσωτός, ὁ (Α)
χυλώδες έδεσμα που παρασκευαζόταν κυρίως από σκόρδα, ελιές, τυρί, μέλι κ.ά., ανάμικτα και κοπανισμένα, είδος σκορδαλιάς.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται πιθ. για μετονοματικό παρ. αβέβαιης ετυμολ., που εμφανίζει επίθημα, -ωτός (πρβλ. θυσαν-ωτός, καρυ-ωτός). Το διπλό -ττ- παραμένει ανερμήνευτο. Δεν αποκλείεται σύνδεση της λ. με το μῦμα «είδος φαγητού»].
Greek Monotonic
μυττωτός: ὁ, εύγεστο πιάτο από τυρί, μέλι, σκόρδο, που ήταν ζυμωμένα σ' ένα είδος αλείμματος όπως τη σκορδαλιά, Λατ. moretum, σε Αριστοφ. (άγν. προέλ.).
Russian (Dvoretsky)
μυττωτός: ὁ паштет из сыра, меда и чеснока Arph.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: dish, kind of paste, from cheese, honey, garlic etc. (Hippon., Anan., Hp., com., Thphr.).
Other forms: -σσ- Hp. Loc. Hom. 47, -σ- Call. Fr. 282.
Derivatives: μυττωτεύω change into a μ., hash up (Ar.) with μυσσωτεύματα ἀρτύματα H.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: On the subject cf. μῦμα. Formation in -ωτός, prob. from a noun (cf. Chantraine 305 f., Schwyzer 503). Popular word without etymology. Seen the variation Pre-Greek.
Middle Liddell
μυττωτός, οῦ, ὁ,
a savoury dish of cheese, honey, garlic, mashed up into a sort of paste, Lat. moretum, Ar. [deriv. uncertain]
Frisk Etymology German
μυττωτός: {muttōtós}
Forms: (-σσ- Hp. Loc. Hom. 47, -σ- Kall.Fr. 282)
Grammar: m.
Meaning: breiartiges Gericht aus Käse, Honig, Knoblauch (Hippon., Anan., Hp., Kom., Thphr. usw.).
Derivative: Davon μυττωτεύω ‘in einen μ. verwandeln, übel zurichten’ (Ar.) mit μυσσωτεύματα· ἀρτύματα H.
Etymology : Zur Sache vgl. μῦμα. Bildung auf-ωτός, wahrscheinlich von einem Nomen (vgl. Chantraine 305 f., Schwyzer 503). Familiäres Wort ohne Etymologie.
Page 2,278