δεκατόω: Difference between revisions

From LSJ

μὴ περιρέμβου ζητοῦσα θεόν → do not roam about looking for god

Source
(c1)
(cc1)
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=δεκάτῳ: [[perfect]] δεδεκάτωκα; [[perfect]] [[passive]] δεδεκατωμαι; ([[δέκατος]]); to [[exact]] or [[receive]] the [[tenth]] [[part]] (for [[which]] Greek writers [[use]] [[δεκατεύω]] (Winer's Grammar, 24)): [[with]] the accusative of [[person]] from whom, Winer s Grammar, § 40,4a.; Lightfoot St. Clement, Appendix, p. 414); [[passive]] to [[pay]] tithes (Vulg. decimor): [[ἀποδεκατόω]].)  
|txtha=δεκάτῳ: [[perfect]] δεδεκάτωκα; [[perfect]] [[passive]] δεδεκατωμαι; ([[δέκατος]]); to [[exact]] or [[receive]] the [[tenth]] [[part]] (for [[which]] Greek writers [[use]] [[δεκατεύω]] (Winer's Grammar, 24)): [[with]] the accusative of [[person]] from whom, Winer s Grammar, § 40,4a.; Lightfoot St. Clement, Appendix, p. 414); [[passive]] to [[pay]] tithes (Vulg. decimor): [[ἀποδεκατόω]].)
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':dekatÒw 得卡拖哦<p>'''詞類次數''':動詞(2)<p>'''原文字根''':(第)十<p>'''字義溯源''':納十分之一,取十分之一;源自([[δέκατος]])=十分之一);而 ([[δέκατος]])出自([[δέκατος]])=第十), ([[δέκατος]])出自([[δέκα]] / [[δεκαέξ]] / [[δεκαοκτώ]])*=十)<p/>'''出現次數''':總共(2);來(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 納了十分之一(1) 來7:9;<p>2) 取十分之一(1) 來7:6
|sngr='''原文音譯''':dekatÒw 得卡拖哦<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':(第)十<br />'''字義溯源''':納十分之一,取十分之一;源自([[δέκατος]])=十分之一);而 ([[δέκατος]])出自([[δέκατος]])=第十), ([[δέκατος]])出自([[δέκα]] / [[δεκαέξ]] / [[δεκαοκτώ]])*=十)<br />'''出現次數''':總共(2);來(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 納了十分之一(1) 來7:9;<br />2) 取十分之一(1) 來7:6
}}
}}

Revision as of 13:20, 3 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δεκᾰτόω Medium diacritics: δεκατόω Low diacritics: δεκατόω Capitals: ΔΕΚΑΤΟΩ
Transliteration A: dekatóō Transliteration B: dekatoō Transliteration C: dekatoo Beta Code: dekato/w

English (LSJ)

   A take tithe of a person, τινά Ep.Hebr.7.6:—Pass., pay tithe, ib.9.

German (Pape)

[Seite 543] mit dem Zehend belegen, τινά N. T.

Greek (Liddell-Scott)

δεκατόω: ὡς τὸ δεκατεύω, λαμβάνω δέκατον παρά τινος, τινὰ Ἐπιστ. π. Ἑβρ. ζ΄, 6· ἐν τῷ παθ., πληρώνω δέκατον, αὐτόθι 9.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
percevoir la dîme ; Pass. payer la dîme.
Étymologie: δέκατος.

Spanish (DGE)

I 1percibir, cobrar el diezmo c. gen. δουλείας ἡμῶν LXX 2Es.20.38
c. ac. de pers. (τὸν) Ἀβραάμ (Melquisedec) cobró diezmo a Abraham, Ep.Hebr.7.6, Cyr.Al.Luc.1.300.6.
2 fig., astrol. ser dominante (σκόπει) τὸ τετράγωνον καὶ τίνι δεκατοῖ Cat.Cod.Astr.8(1).251.6.
II en v. med.-pas. ser sometido a pagar el diezmo, pagar el diezmo, Ep.Hebr.7.9, Gr.Nyss.Eun.1.634.

English (Strong)

from δεκάτη; to tithe, i.e. to give or take a tenth: pay (receive) tithes.

English (Thayer)

δεκάτῳ: perfect δεδεκάτωκα; perfect passive δεδεκατωμαι; (δέκατος); to exact or receive the tenth part (for which Greek writers use δεκατεύω (Winer's Grammar, 24)): with the accusative of person from whom, Winer s Grammar, § 40,4a.; Lightfoot St. Clement, Appendix, p. 414); passive to pay tithes (Vulg. decimor): ἀποδεκατόω.)

Greek Monotonic

δεκατόω: μέλ. -ώσω, όπως το δεκατεύω, παίρνω, λαμβάνω το δέκατο μέρος από κάποιον, τινά, σε Καινή Διαθήκη — Παθ., πληρώνω τη δεκάτη, στο ίδ.

Russian (Dvoretsky)

δεκᾰτόω:
1) взимать десятину NT;
2) pass. платить десятину NT.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δεκατόω [δέκατος] tienden heffen van, tienden laten betalen.

Middle Liddell


like δεκατεύω, to take tithe of a person, τινα NTest.: Pass. to pay tithe, NTest.

Chinese

原文音譯:dekatÒw 得卡拖哦
詞類次數:動詞(2)
原文字根:(第)十
字義溯源:納十分之一,取十分之一;源自(δέκατος)=十分之一);而 (δέκατος)出自(δέκατος)=第十), (δέκατος)出自(δέκα / δεκαέξ / δεκαοκτώ)*=十)
出現次數:總共(2);來(2)
譯字彙編
1) 納了十分之一(1) 來7:9;
2) 取十分之一(1) 來7:6