κρυφαῖος: Difference between revisions
ὅταν δὲ τἄμ' ἀθυμήσαντ' ἴδῃς, σύ μου τὸ δεινὸν καὶ διαφθαρὲν φρενῶν ἴσχναινε παραμυθοῦ θ' → whenever you see me despondent over my situation, do what you can to lessen and relieve what is wild and senseless in my thinking | whenever you see me despondent, you must cure the grim derangement of my mind and encourage me
(cc2) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kryfaios | |Transliteration C=kryfaios | ||
|Beta Code=krufai=os | |Beta Code=krufai=os | ||
|Definition=α, ον, also ος, ον <span class="bibl">Phld.<span class="title">Piet.</span>101</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ocyp.</span>166</span>:— <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=α, ον, also ος, ον <span class="bibl">Phld.<span class="title">Piet.</span>101</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ocyp.</span>166</span>:— <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[hidden]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>1.67</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>83</span> (lyr.), <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>899</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>77c</span>; ἐν κρυφαίοις <span class="bibl">LXX<span class="title">Je.</span>23.24</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">secret, clandestine</b>, δρασμός <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>360</span>; <b class="b3">ἔκπλους</b> ib.<span class="bibl">385</span>; ἔπος <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>935</span>; <b class="b3">ἀδικίαι</b> Phld.l.c. Adv. -ως <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>370</span>, Aen. Tact.<span class="bibl">18.8</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1516.png Seite 1516]] | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1516.png Seite 1516]] [[verborgen]], hei mlich; πλοῦτον κρυφαῖον νέμειν Pind. I. 1, 67, κρ υφαίοις πένθεσι πα χνουμένη Aesch. Ch. 81, [[δόλος]] Eur. Rhes. 92, κρυφαίῳ φασγάνῳ περιπτυ χής Soph. Ai. 882, auch in Prosa, Plat. Tim. 77.c Soph. 219 e u. 86., wie ἐν τῷ κρυφαίῳ Matth. 6, 18, sonst κρυπτῷ. – Adv. κρυφαίως, Aesch. Pers 362. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 16:30, 28 June 2020
English (LSJ)
α, ον, also ος, ον Phld.Piet.101, Luc.Ocyp.166:—
A hidden, Pi.I.1.67, A.Ch.83 (lyr.), S.Aj.899, Pl.Ti.77c; ἐν κρυφαίοις LXXJe.23.24, al. 2 secret, clandestine, δρασμός A.Pers.360; ἔκπλους ib.385; ἔπος S.Fr.935; ἀδικίαι Phld.l.c. Adv. -ως A.Pers.370, Aen. Tact.18.8.
German (Pape)
[Seite 1516] verborgen, hei mlich; πλοῦτον κρυφαῖον νέμειν Pind. I. 1, 67, κρ υφαίοις πένθεσι πα χνουμένη Aesch. Ch. 81, δόλος Eur. Rhes. 92, κρυφαίῳ φασγάνῳ περιπτυ χής Soph. Ai. 882, auch in Prosa, Plat. Tim. 77.c Soph. 219 e u. 86., wie ἐν τῷ κρυφαίῳ Matth. 6, 18, sonst κρυπτῷ. – Adv. κρυφαίως, Aesch. Pers 362.
Greek (Liddell-Scott)
κρῠφαῖος: -α, -ον, ὡσαύτως ος, ον, Λουκ. Ὠκύπ. 166· ― κεκρυμμένος, κρυπτός, Πινδ. Ι. 1. 97, Τραγῳδοποδ. (ὡς Αἰσχύλ. Χο. 81, Σοφ. Αἴ. 899), Πλάτ. Τίμ 77C. 2) λαθραῖος, κρύφιος, δρασμὸς Αἰσχύλ. Πέρσ. 360· ἔκπλους αὐτόθι 385· ἔπος Σοφ. Ἀποσπ. 673· ― Ἐπίρρ. -ως, ναυσὶν κρυφαίως δρασμὸν εὑρόντες τινὰ Αἰσχύλ. Πέρσ. 370.
French (Bailly abrégé)
α ou ος, ον :
1 caché;
2 clandestin, secret.
Étymologie: κρύφα.
English (Slater)
κρῠφαῑος
1 in secret εἰ δέ τις ἔνδον νέμει πλοῦτον κρυφαῖον pr. (I. 1.67)
Greek Monolingual
κρυφαῑος, -αία, -ον, θηλ. και -ος (Α)
1. κρυμμένος («εἰ δέ τις ἔνδον νέμει πλοῡτον κρυφαῑον», Πίνδ.)
2. λαθραίος, κρυφός, μυστικός («κρυφαῑον ἔπος», Σοφ.). Επιρρ. κρυφαίως (Α)
κρυφά.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πιθ. από κρυφῇ + κατάλ. -αῖος (πρβλ. λαθρ-αίος, λιτ-αίος)].
Greek Monotonic
κρῠφαῖος: -α, -ον και -ος, -ον,
1. κρυφός, σε Πίνδ., Τραγ.
2. μυστικός, λαθραίος, κρυφός, σε Αισχύλ.· επίρρ. -ως, στον ίδ.
Russian (Dvoretsky)
κρῠφαῖος: и Luc. 2 скрытый, тайный (πλοῦτος Pind.; πένθη Aesch.; δόλος Eur.; λόχος Plut.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κρυφαῖος -α -ον, f. later ook -ος [κρύφα] verborgen:. κεῖται κρυφαῖῳ φασγάνῳ περιπτυχής hij ligt gevouwen over het zwaard dat in hem gedrongen is Soph. Ai. 899. heimelijk:; δρασμῷ κρυφαίῳ door een heimelijke vlucht Aeschl. Pers. 360; subst. ἐν τῷ κρυφαίῳ in het verborgene; adv. κρυφαίως in het geheim.
Middle Liddell
κρῠφαῖος, η, ον
1. hidden, Pind., Trag.
2. secret, clandestine, Aesch.:—adv. -ως, Aesch.
Chinese
原文音譯:kruptÒj 克呂普拖士
詞類次數:形容詞(19)
原文字根:藏(著的) 相當於: (אָטַם)
字義溯源:隱藏,隱祕,隱情,祕密,暗,暗地裏,隱祕事,隱藏的事,掩藏的事,暗昧事,暗處,暗中,暗藏,裏面的;源自(κρύπτω)*=隱藏)
出現次數:總共(19);太(7);可(1);路(2);約(3);羅(2);林前(2);林後(1);彼前(1)
譯字彙編:
1) 暗(6) 太6:4; 太6:4; 太6:6; 太6:6; 太6:18; 太6:18;
2) 隱藏的事(2) 太10:26; 路12:2;
3) 隱情(2) 林前4:5; 林前14:25;
4) 裏面的(1) 羅2:29;
5) 暗昧事(1) 林後4:2;
6) 隱藏(1) 彼前3:4;
7) 隱祕事(1) 羅2:16;
8) 暗中(1) 約7:10;
9) 隱藏著的(1) 可4:22;
10) 掩藏的事(1) 路8:17;
11) 暗處(1) 約7:4;
12) 暗地裏(1) 約18:20