χρηστεύομαι: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ κρῖν' ὁρῶν τὸ κάλλος, ἀλλὰ τὸν τρόπον → Mores in arbitrando, non faciem vide → Nach dem Charakter, nicht nach Schönheit urteile

Menander, Monostichoi, 333
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=christeyomai
|Transliteration C=christeyomai
|Beta Code=xrhsteu/omai
|Beta Code=xrhsteu/omai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be kind</b> or [[merciful]], <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>13.4</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[to be kind]] or [[merciful]], <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>13.4</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:25, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χρηστεύομαι Medium diacritics: χρηστεύομαι Low diacritics: χρηστεύομαι Capitals: ΧΡΗΣΤΕΥΟΜΑΙ
Transliteration A: chrēsteúomai Transliteration B: chrēsteuomai Transliteration C: christeyomai Beta Code: xrhsteu/omai

English (LSJ)

   A to be kind or merciful, 1 Ep.Cor.13.4.

German (Pape)

[Seite 1375] sich wie ein χρηστός betragen, sich gut, gütig, milde erzeigen, liebreich sein, N. T.

Greek (Liddell-Scott)

χρηστεύομαι: ἀποθ., = χρηστός εἰμι, δηλ. εἶμαι χρηστός, ἀγαθός, ἢ ἐλεήμων, χρηστεύεται ἡ ἀγάπη Α΄ Ἐπιστ. πρὸς Κορινθ. ιγ΄, 4· ὡς χρηστεύεσθε οὕτω χρηστευθήσεται ἡμῖν Κλήμ. Ἀλ. Ι, 1032.

French (Bailly abrégé)

se conduire en homme de bien NT.
Étymologie: χρηστός.

English (Strong)

middle voice from χρηστός; to show oneself useful, i.e. act benevolently: be kind.

English (Thayer)

(χρηστός, which see); to show oneself mild, to be kind, use kindness: Eusebius, h. e. 5,1, 46; τίνι, toward one, Clement of Rome, 1 Corinthians 13,2 [ET]; 14,3 [ET].)

Greek Monolingual

Α χρηστός
(αποθ.) είμαι χρηστός.

Greek Monotonic

χρηστεύομαι: αποθ., είμαι αγαθός και χρηστός, σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

χρηστεύομαι: быть добрым, добросердечным NT.

Middle Liddell

χρηστεύομαι,
Dep. to be good and kind, NTest.

Chinese

原文音譯:crhsteàomai 赫雷士跳哦買
詞類次數:動詞(1)
原文字根:用
字義溯源:表現自己的用處,有恩慈,表現和善;源自(χρηστός)=合用的),而 (χρηστός)出自(χράομαι)*=對待,供應)
同源字:1) (εὔχρηστος)可用的 2) (χράομαι)供應 3) (χρηστεύομαι)表現自己的用處 4) (χρηστολογία)似有用的話 5) (χρηστός)合用的 6) (χρηστότης)恩慈
出現次數:總共(1);林前(1)
譯字彙編
1) 有恩慈(1) 林前13:4