ἀποκύησις: Difference between revisions
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apokyisis | |Transliteration C=apokyisis | ||
|Beta Code=a)poku/hsis | |Beta Code=a)poku/hsis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense" | |Definition=εως, ἡ, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[bringing forth]], [[birth]], Plu.2.907c, Dsc.2.120, <span class="bibl">Ph.2.396</span>, <span class="bibl">Sor. 1.46</span>, etc.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:50, 12 December 2020
English (LSJ)
εως, ἡ, A bringing forth, birth, Plu.2.907c, Dsc.2.120, Ph.2.396, Sor. 1.46, etc.
German (Pape)
[Seite 309] ἡ, das Gebären, Plut. Plac. philos. 5, 15 u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποκύησις: -εως, ἡ, γέννησις, γέννα, Πλούτ. 2. 907D, κτλ.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
enfantement.
Étymologie: ἀποκυέω.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
parto Plu.2.907c, cf. Sor.32.19, Gal.9.844, 910, Ptol.Tetr.3.2.1, Paul.Al.50.21, 76.4.
Greek Monolingual
Russian (Dvoretsky)
ἀποκύησις: εως ἡ рождение, роды Plut., Diog. L.