παραβοηθέω: Difference between revisions

From LSJ

Αὐρήλιοι... πατρὶ... καὶ μητρὶ... μνήμης χάριν → The Aurelii, in memory of their father and mother (inscription from Aizonai, Phrygia)

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=paravoitheo
|Transliteration C=paravoitheo
|Beta Code=parabohqe/w
|Beta Code=parabohqe/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[come to aid]], τινι <span class="bibl">Th.1.47</span>, <span class="bibl">Antiph.228.3</span>; <b class="b3">πρός τινα</b> against one, <span class="bibl">Plb.2.54.10</span>: abs., [[come to the rescue]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>257</span>, <span class="bibl">Th.3.22</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.1.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[aid on the other hand]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>572e</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[come to aid]], τινι <span class="bibl">Th.1.47</span>, <span class="bibl">Antiph.228.3</span>; <b class="b3">πρός τινα</b> against one, <span class="bibl">Plb.2.54.10</span>: abs., [[come to the rescue]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>257</span>, <span class="bibl">Th.3.22</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.1.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[aid on the other hand]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>572e</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:05, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παραβοηθέω Medium diacritics: παραβοηθέω Low diacritics: παραβοηθέω Capitals: ΠΑΡΑΒΟΗΘΕΩ
Transliteration A: paraboēthéō Transliteration B: paraboētheō Transliteration C: paravoitheo Beta Code: parabohqe/w

English (LSJ)

   A come to aid, τινι Th.1.47, Antiph.228.3; πρός τινα against one, Plb.2.54.10: abs., come to the rescue, Ar.Eq.257, Th.3.22, X.HG1.1.6.    2 aid on the other hand, Pl.R.572e.

German (Pape)

[Seite 472] zu Hülfe kommen bei Etwas, helfen bei Etwas; absol., Ar. Equ. 257, wie Plat. Rep. IX, 572 f; τινί, Thuc. 1, 47; Antiphan. bei Ath. I, 3 f u. Sp., wie Pol. 5, 69, 6.

Greek (Liddell-Scott)

παραβοηθέω: ἔρχομαι εἰς ἐπικουρίαν, εἰς βοήθειαν, τινι Θουκ. 1. 47, Ἀντιφ. ἐν Ἀδήλ. 4· πρός τινα, ἐναντίον τινός, Πολύβ. 2. 54, 10· - ἀπολ., ἔρχομαι πρὸς βοήθειαν, ὅπως σώσω τινά, Ἀριστοφ. Ἱππ. 257, Θουκ. 3. 22, Ξεν. Ἑλλ. 1. 1, 6. 2) ὡς τὸ ἀντιβοηθέω, Πλάτ. Πολ. 572Ε.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
porter secours : τινι, πρός τινα à qqn.
Étymologie: παρά, βοηθέω.

Greek Monotonic

παραβοηθέω: μέλ. -ήσω, έρχομαι να βοηθήσω κάποιον, τινί, σε Θουκ.· απόλ., έρχομαι προς διάσωση ή σωτηρία, σε Αριστοφ., Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

παραβοηθέω:
1) приходить на помощь (τινι Thuc., Plut. и πρός τινα Polyb.);
2) оказывать взаимную помощь Plat.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρα-βοηθέω te hulp komen, abs. of met dat. de andere kant steunen.

Middle Liddell

fut. ήσω
to come up to help, τινί Thuc.: —absol. to come to the rescue, Ar., Thuc.