ἀποκυλίω: Difference between revisions

From LSJ

μὴ περιρέμβου ζητοῦσα θεόν → do not roam about looking for god

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apokylio
|Transliteration C=apokylio
|Beta Code=a)pokuli/w
|Beta Code=a)pokuli/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[roll away]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>29.3</span>,al., <span class="bibl">D.S.14.116</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>28.2</span>, <span class="bibl">Apollod.3.15.7</span>:—Pass., <span class="bibl">Luc. <span class="title">Rh.Pr.</span>3</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[roll away]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>29.3</span>,al., <span class="bibl">D.S.14.116</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>28.2</span>, <span class="bibl">Apollod.3.15.7</span>:—Pass., <span class="bibl">Luc. <span class="title">Rh.Pr.</span>3</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:00, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκῠλίω Medium diacritics: ἀποκυλίω Low diacritics: αποκυλίω Capitals: ΑΠΟΚΥΛΙΩ
Transliteration A: apokylíō Transliteration B: apokyliō Transliteration C: apokylio Beta Code: a)pokuli/w

English (LSJ)

   A roll away, LXX Ge.29.3,al., D.S.14.116, Ev.Matt.28.2, Apollod.3.15.7:—Pass., Luc. Rh.Pr.3.

German (Pape)

[Seite 309] = άποκυλίνδω, N. T. u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποκῠλίω: μέλλ. -ίσω [ῑ], κυλίω μακράν, Ἑβδ. καὶ Καιν. Διαθ. - Παθ., Λουκ. Ρητ. διδ. 3.

French (Bailly abrégé)

1 tr. faire rouler;
2 intr. rouler.
Étymologie: ἀπό, κυλίω.

Spanish (DGE)

1 echar a rodar, hacer rodar λίθουςἈρχ.Ἐφ. 1923.39.59 (Oropo IV a.C.), τὸν λίθον LXX Ge.29.3, τὸ σῶμα αὐτοῦ ἀπὸ τῆς στρωμνῆς LXX Iu.13.9, cf. Eu.Matt.28.2, Apollod.3.15.7, D.S.14.116, en v. pas., Luc.Rh.Pr.3, Eu.Luc.24.2.
2 fig. en v. med.-pas. caer en εἰς ἕτερον (ἔγκλημα) ἀπεκυλίσθησαν S.E.M.11.34, cf. Anon.Mirac.Thecl.41.19.

English (Strong)

from ἀπό and κυλιόω; to roll away: roll away (back).

English (Thayer)

future ἀποκυλίσω; 1st aorist ἀπεκυλισα; perfect passive (3rd person singular ἀποκεκύλισται R G L but T Tr WH, ἀνακεκυλισται), participle ἀποκεκυλισμενος; to roll off or away: Josephus, Antiquities 4,8, 37; 5,11, 3; Lucian, rhet. praec. 3.) But see ἀνακυλίω.

Greek Monotonic

ἀποκῠλίω: μέλ. -ίσω [ῑ], κυλώ μακριά, σε Καινή Διαθήκη — Παθ., σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἀποκῠλίω:
1) откатывать, отваливать (τὸν λίθον NT);
2) pass. катиться, лететь кувырком (ἐπὶ κεφαλήν Luc.).

Middle Liddell

to roll away, NTest.:—Pass., Luc.

Chinese

原文音譯:¢pokul⋯w 阿坡-去里哦
詞類次數:動詞(4)
原文字根:從-滾
字義溯源:輥開,壓回;由(ἀπό / ἀπαρτί / ἀποπέμπω)*=從,出,離)與(κυλίω)=轉,打滾)組成;其中 (κυλίω)出自(κῦμα)=巨浪),而 (κῦμα)又出自(κυρόω)X*=彎,大浪)
出現次數:總共(4);太(1);可(2);路(1)
譯字彙編
1) 輥開(2) 太28:2; 可16:3;
2) 已經⋯輥開了(1) 路24:2;
3) 已經輥開了(1) 可16:4