φυτουργός: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus

Menander, Monostichoi, 195
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=fytourgos
|Transliteration C=fytourgos
|Beta Code=futourgo/s
|Beta Code=futourgo/s
|Definition=όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[tending plants]] or [[trees]], φ. δένδρων <span class="bibl">Secund.<span class="title">Sent.</span>16</span>: as Subst., [[planter]], [[gardener]], φ. ἱεροὶ Ἀπόλλωνος <span class="title">SIG</span>22 (Epist.Darei), cf. <span class="title">APl.</span>4.255, Plu.2.2b. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., [[begetting]], [[generating]], πατὴρ φ. <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>592</span> (lyr.); τοῦ φ. πατρός <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1482</span>; <b class="b3">ὁ φ</b>. (without [[πατήρ]]) <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>481</span>; φυτουργὸς Θέτιδος <span class="bibl">Id.<span class="title">IA</span>949</span>; in later Prose, πατέρα καὶ φ. <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>2.83a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[creator]], [[author]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>597d</span>.</span>
|Definition=όν, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[tending plants]] or [[trees]], φ. δένδρων <span class="bibl">Secund.<span class="title">Sent.</span>16</span>: as Subst., [[planter]], [[gardener]], φ. ἱεροὶ Ἀπόλλωνος <span class="title">SIG</span>22 (Epist.Darei), cf. <span class="title">APl.</span>4.255, Plu.2.2b. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., [[begetting]], [[generating]], πατὴρ φ. <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>592</span> (lyr.); τοῦ φ. πατρός <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1482</span>; <b class="b3">ὁ φ</b>. (without [[πατήρ]]) <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>481</span>; φυτουργὸς Θέτιδος <span class="bibl">Id.<span class="title">IA</span>949</span>; in later Prose, πατέρα καὶ φ. <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>2.83a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[creator]], [[author]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>597d</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:10, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φῠτουργός Medium diacritics: φυτουργός Low diacritics: φυτουργός Capitals: ΦΥΤΟΥΡΓΟΣ
Transliteration A: phytourgós Transliteration B: phytourgos Transliteration C: fytourgos Beta Code: futourgo/s

English (LSJ)

όν,    A tending plants or trees, φ. δένδρων Secund.Sent.16: as Subst., planter, gardener, φ. ἱεροὶ Ἀπόλλωνος SIG22 (Epist.Darei), cf. APl.4.255, Plu.2.2b.    II metaph., begetting, generating, πατὴρ φ. A.Supp.592 (lyr.); τοῦ φ. πατρός S.OT1482; ὁ φ. (without πατήρ) E.Tr.481; φυτουργὸς Θέτιδος Id.IA949; in later Prose, πατέρα καὶ φ. Jul.Or.2.83a.    2 creator, author, Pl.R.597d.

German (Pape)

[Seite 1320] Gewächse bearbeitend, pflegend, bes. Gartengewächse u. Bäume, der Gärtner, auch Winzer, Ep. ad. 235 (Plan. 255). – Uebertr., der erste natürliche Urheber, Plat. Rep. X, 597 d; – der Erzeuger, Aesch. Suppl. 587, Soph. O. R. 1482, Eur. I. A. 949 Troad. 481.

Greek (Liddell-Scott)

φῠτουργός: -όν, (ἔργον) ὁ καλλιεργῶν φυτά· ὡς οὐσιαστ., κηπουρός, ἀμπελουργός, Ἀνθ. Πλαν. 255, Πλούτ. 2. 2Β. ΙΙ. μεταφορ., πατὴρ φ. Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 592· τοῦ φ. πατρὸς Σοφ. Ο. Τ. 1482· οὕτως, ὁ φυτουργός (ἄνευ τοῦ πατήρ), Εὐρ. Τρῳ. 481· φυτουργὸς Θέτιδος ὁ αὐτ. ἐν Ι. Α. 949. 2) ὁ δημιουργός, ὁ πρωτουργὸς πράγματός τινος, Πλάτ. Πολ. 597D. ― Πρβλ. φυτοεργός.

French (Bailly abrégé)

ός, όν :
1 qui travaille à la culture des plantes, jardinier;
2 qui plante ; fig. qui engendre, créateur ; abs.φυτουργός père ; en gén. auteur, créateur d’une chose.
Étymologie: φυτόν, ἔργον.

Greek Monolingual

-όν, ΜΑ, και φυτοεργός, -όν, Α
1. αυτός που καλλιεργεί και περιποιείται φυτά, ιδίως δένδρα κήπου
2. μτφ. πρωτουργός, δημιουργός («τῷ φυτουργῷ τῆς μάχης», Πισίδ. Γ.)
3. το αρσ. ως ουσ.φυτουργός
κηπουρός και κυρίως αμπελουργός
αρχ.
μτφ. (με ή χωρίς τη λ. πατήρ) γεννήτορας, πατέρας.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φυτόν + -ουργός (< ἔργον), πρβλ. λιθ-ουργός].

Greek Monotonic

φῠτουργός: -όν (*ἔργω
I. αυτός που δουλεύει στα φυτά· ως ουσ., κηπουρός, αμπελουργός, σε Ανθ.
II. μεταφ., δημιουργός, σε Σοφ., Ευρ.· πρωτεργάτης ενός πράγματος, σε Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

φῠτουργός:
1) растениевод, садовник Plut.;
2) (тж. φ. πατήρ Aesch.) родитель, отец Trag.;
3) создатель, творец (τινος Plat.).

Middle Liddell

φῠτ-ουργός, όν [*ἔργω
I. working at plants; as Subst. a gardener, vinedresser, Anth.
II. metaph. begetting, Soph., Eur.: the author of a thing, Plat.

English (Woodhouse)

begetting children, of a parent

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)