gird: Difference between revisions
Τί ἐστι θάνατος; Αἰώνιος ὕπνος, ἀνάλυσις σώματος, ταλαιπωρούντων ἐπιθυμία, πνεύματος ἀπόστασις, πλουσίων φόβος, πενήτων ἐπιθυμία, λύσις μελῶν, φυγὴ καὶ ἀπόκτησις βίου, ὕπνου πατήρ, ἀληθινὴ προθεσμία, ἀπόλυσις πάντων. → What is Death? Everlasting sleep, the dissolution of the body, the desire of those who suffer, the departure of the spirit, the fear of rich men, the desire of paupers, the undoing of the limbs, flight from life and the loss of its possession, the father of sleep, an appointed day sure to be met, the breakup of all things.
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
mNo edit summary |
||
Line 5: | Line 5: | ||
[[encircle]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[περιβάλλειν]], [[verse|V.]] [[ἀμπέχειν]], [[ἀμφιβάλλειν]]; see also [[surround]]. | [[encircle]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[περιβάλλειν]], [[verse|V.]] [[ἀμπέχειν]], [[ἀμφιβάλλειν]]; see also [[surround]]. | ||
gird at: met., see [[abuse]], [[attack]]. | |||
[[gird on]]: [[prose|P.]] [[παραζωννύναι]]; see [[don]]. | [[gird on]]: [[prose|P.]] [[παραζωννύναι]]; see [[don]]. |
Latest revision as of 12:09, 11 April 2024
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
encircle: P. and V. περιβάλλειν, V. ἀμπέχειν, ἀμφιβάλλειν; see also surround.
gird at: met., see abuse, attack.
gird on: P. παραζωννύναι; see don.
gird oneself up: Ar. συζώννυσθαι, συστέλλεσθαι.
gird round oneself: Ar. περιζώννυσθαι (acc.), V. καταζώννυσθαι (acc.).
gird up (clothes): Ar. συστέλλεσθαι, συζωννύναι, Ar. and V. ἀναστέλλεσθαι.