αἱματόω: Difference between revisions

From LSJ

κοινὸν τύχη, γνώμη δὲ τῶν κεκτημένων → good luck is anyone's, judgment belongs only to those who possess it

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   " to "")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aimatoo
|Transliteration C=aimatoo
|Beta Code=ai(mato/w
|Beta Code=ai(mato/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[make bloody]], [[stain with blood]], αἱμάτου θεᾶς βωμόν <span class="bibl">E. <span class="title">Andr.</span>260</span>; διὰ παρῇδος ὄνυχα… αἱματοῦτε <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>77</span>:—Pass., μηδὲν αἱματώμεθα <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1656</span>; κρᾶτας αἱματούμενοι <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1149</span>; ᾑματωμένη χεῖρας <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>1135</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>476</span>, <span class="bibl">Th.7.84</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.10</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[slay]], aor. αἱματῶσαι <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>987</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[turn into blood]], τὴν τροφήν Gal. 8.379:—Pass., <span class="bibl">Ruf.<span class="title">Ren.Ves.</span>5.2</span>, Gal.17(2).692.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[make bloody]], [[stain with blood]], αἱμάτου θεᾶς βωμόν <span class="bibl">E. <span class="title">Andr.</span>260</span>; διὰ παρῇδος ὄνυχα… αἱματοῦτε <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>77</span>:—Pass., μηδὲν αἱματώμεθα <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1656</span>; κρᾶτας αἱματούμενοι <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1149</span>; ᾑματωμένη χεῖρας <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>1135</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>476</span>, <span class="bibl">Th.7.84</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.10</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[slay]], aor. αἱματῶσαι <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>987</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[turn into blood]], τὴν τροφήν Gal. 8.379:—Pass., <span class="bibl">Ruf.<span class="title">Ren.Ves.</span>5.2</span>, Gal.17(2).692.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 19:50, 29 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἱμᾰτόω Medium diacritics: αἱματόω Low diacritics: αιματόω Capitals: ΑΙΜΑΤΟΩ
Transliteration A: haimatóō Transliteration B: haimatoō Transliteration C: aimatoo Beta Code: ai(mato/w

English (LSJ)

A make bloody, stain with blood, αἱμάτου θεᾶς βωμόν E. Andr.260; διὰ παρῇδος ὄνυχα… αἱματοῦτε Id.Supp.77:—Pass., μηδὲν αἱματώμεθα A.Ag.1656; κρᾶτας αἱματούμενοι E.Ph.1149; ᾑματωμένη χεῖρας Id.Ba.1135, cf. Ar.Ra.476, Th.7.84, X.Cyr.1.4.10, etc. 2 slay, aor. αἱματῶσαι S.Fr.987. II turn into blood, τὴν τροφήν Gal. 8.379:—Pass., Ruf.Ren.Ves.5.2, Gal.17(2).692.

Greek (Liddell-Scott)

αἱμᾰτόω: μέλλ. -ώσω, καθαιμάσσω, αἱματώνω, βρέχω δι’ αἵματος, αἱμάτου θεᾶς βωμόν, Εὐρ. Ἀνδρ. 260· διὰ παρῇδος ὄνυχα ... αἱματοῦτε, ὁ αὐτ. Ἱκ. 77. ― Παθ. μηδὲν αἱματώμεθα, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1656· κρᾶτας αἱματούμενοι, Εὐρ. Φοίν. 1149· ᾑματωμένη χεῖρας, ὁ αὐτ. Βάκχ. 1135· πρβλ. Ἀριστ. Βατρ. 476. Θουκ. 7. 84. Ξεν. Κύρ. 1. 4, 10. 2) σφάζω, φονεύω, ἀόρ. αἱματῶσαι, Σοφ. Ἀποσπ. 814. ΙΙ. μεταβάλλω τι εἰς αἷμα, Ἰατρ.

French (Bailly abrégé)

ensanglanter, souiller de sang.
Étymologie: αἷμα.

Spanish (DGE)

(αἱμᾰτόω) I tr.
1 ensangrentar θεᾶς βωμόν E.Andr.260, χρῶτα φόνιον E.Supp.77
esp. en v. med.-pas. ensangrentarse οὐδ' αἱματοῦται βωμός Ar.Pax 1020, cf. Ra.476, ὕδωρ ... ᾑματωμένον Th.7.84, cf. X.Cyr.1.4.10, Aen.Tact.11.14, Eriph.5, Babr.95.54, ᾑματωμένος ὁ Κάικος Philostr.Her.26.22, cf. D.C.44.35.4, 49.4, 72.21.1, c. ac. int. o de rel. μηδὲν αἱματώμεθα A.A.1656 (cj., ap.crít.), κρᾶτας E.Ph.1149, χεῖρας E.Ba.1135.
2 derramar la sangre, matar S.Fr.987.
3 convertir en sangre αἱματοῦν τὴν τροφήν Gal.8.379, ἡ αἱματοῦσα δύναμις Gal.17(2).476
med.-pas. convertirse en sangre πρίν ἀκριβῶς αἱματωθῆναι τὴν τροφὴν Gal.6.256, abs. Gal.17(2).692, 6.256, Ruf.Ren.Ves.5.2.
II intr. sangrar Ps.Caes.101.12.

Greek Monotonic

αἱμᾰτόω: μέλ. -ώσω (αἷμα), ματώνω, κηλιδώνω με αίμα, σε Αισχύλ., Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

αἱμᾰτόω: обагрять кровью (τι Eur.; τὸ ὕδωρ ᾑματωμένον Thuc.; ἀκόντια ᾑματωμένα Xen.).

Middle Liddell

αἷμα
to make bloody, stain with blood, Aesch., Eur.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

αἱματόω αἷμα met bloed bevlekken\n of besmeuren :. κρᾶτας αἱματούμενοι met bebloede hoofden Eur. Phoen. 1149.