δέημα: Difference between revisions

From LSJ

ἔστι δὲ τὸ ἓν καὶ τὸ ἁπλοῦν οὐ τὸ αὐτό → the one and the simple are not the same

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   " to "")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=deima
|Transliteration C=deima
|Beta Code=de/hma
|Beta Code=de/hma
|Definition=ατος, τό, (δέομαι) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[entreaty]], δέημα δεῖσθαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>1059</span>.</span>
|Definition=ατος, τό, (δέομαι) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[entreaty]], δέημα δεῖσθαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>1059</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 21:15, 29 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δέημα Medium diacritics: δέημα Low diacritics: δέημα Capitals: ΔΕΗΜΑ
Transliteration A: déēma Transliteration B: deēma Transliteration C: deima Beta Code: de/hma

English (LSJ)

ατος, τό, (δέομαι) A entreaty, δέημα δεῖσθαι Ar.Ach.1059.

German (Pape)

[Seite 534] τό, die Bitte, δέημα δεῖσθαι, eine Bitte thun, Ar. Ach. 1059.

Greek (Liddell-Scott)

δέημα: τό, (δέομαι) παράκλησις, δέημα δεῖσθαι Ἀριστοφ. Ἀχ.1059.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
prière.
Étymologie: δέομαι.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
ruego, súplica δ. δεῖσθαι dirigir una súplica, suplicar Ar.Ach.1059, cf. Sch.A.Eu.92-93, Tz. en An.Matr.591.

• Etimología: Nombre de acción de la r. de 2 δέω q.u.

Greek Monolingual

δέημα, το (AM)
παράκληση, ικεσία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δέω, δέομαι «χρειάζομαι, ζητώ, παρακαλώ»].

Greek Monotonic

δέημα: -ατος, τό (δέομαι), ικεσία, παράκληση, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

δέημα: ατος τό Arph. = δέησις I.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δέημα -ατος, τό [δέω] verzoek.

Middle Liddell

δέομαι
an entreaty, Ar.

English (Woodhouse)

request

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)