Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

καταπιστεύω: Difference between revisions

From LSJ

Ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → Every inch of his stature is grace

Theocritus, Idylls, 30.3
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katapisteyo
|Transliteration C=katapisteyo
|Beta Code=katapisteu/w
|Beta Code=katapisteu/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[trust]], ταῖς ἰδίαις δυνάμεσι <span class="bibl">Plb.2.3.3</span>; τινι <span class="bibl">Hld.4.13</span>: c. pres. or fut. inf., <span class="bibl">Id.6.7</span>, <span class="bibl">1.23</span>; ἐν φίλοις <span class="bibl">LXX<span class="title">Mi.</span>7.5</span>: abs., [[feel confidence]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lys.</span>8</span>, Gal.12.692. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[entrust]], <b class="b3">τινὶ τὴν ἄμυναν, τὴν διοίκησιν</b>, <span class="bibl">Zos.1.36</span>, <span class="bibl">3.2</span>; ἑνὸς ἀνδρὸς ἐξουσίᾳ τοσαύτης ἀρχῆς κίνδυνον <span class="bibl">Id.1.5</span>; τινι c. inf., <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span> 5273.4</span> (v A. D.):—Pass., to [[be entrusted]], POxy.136.8 (vi A. D.): also in pf. part., [[devoted]], ἀνὴρ ταῖς Μούσαις -πεπιστευμένος <span class="bibl">Phalar.<span class="title">Ep.</span>93.1</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[trust]], ταῖς ἰδίαις δυνάμεσι <span class="bibl">Plb.2.3.3</span>; τινι <span class="bibl">Hld.4.13</span>: c. pres. or fut. inf., <span class="bibl">Id.6.7</span>, <span class="bibl">1.23</span>; ἐν φίλοις <span class="bibl">LXX<span class="title">Mi.</span>7.5</span>: abs., [[feel confidence]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lys.</span>8</span>, Gal.12.692. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[entrust]], <b class="b3">τινὶ τὴν ἄμυναν, τὴν διοίκησιν</b>, <span class="bibl">Zos.1.36</span>, <span class="bibl">3.2</span>; ἑνὸς ἀνδρὸς ἐξουσίᾳ τοσαύτης ἀρχῆς κίνδυνον <span class="bibl">Id.1.5</span>; τινι c. inf., <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span> 5273.4</span> (v A. D.):—Pass., to [[be entrusted]], POxy.136.8 (vi A. D.): also in pf. part., [[devoted]], ἀνὴρ ταῖς Μούσαις -πεπιστευμένος <span class="bibl">Phalar.<span class="title">Ep.</span>93.1</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:05, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταπιστεύω Medium diacritics: καταπιστεύω Low diacritics: καταπιστεύω Capitals: ΚΑΤΑΠΙΣΤΕΥΩ
Transliteration A: katapisteúō Transliteration B: katapisteuō Transliteration C: katapisteyo Beta Code: katapisteu/w

English (LSJ)

A trust, ταῖς ἰδίαις δυνάμεσι Plb.2.3.3; τινι Hld.4.13: c. pres. or fut. inf., Id.6.7, 1.23; ἐν φίλοις LXXMi.7.5: abs., feel confidence, Plu.Lys.8, Gal.12.692. II entrust, τινὶ τὴν ἄμυναν, τὴν διοίκησιν, Zos.1.36, 3.2; ἑνὸς ἀνδρὸς ἐξουσίᾳ τοσαύτης ἀρχῆς κίνδυνον Id.1.5; τινι c. inf., Sammelb. 5273.4 (v A. D.):—Pass., to be entrusted, POxy.136.8 (vi A. D.): also in pf. part., devoted, ἀνὴρ ταῖς Μούσαις -πεπιστευμένος Phalar.Ep.93.1.

German (Pape)

[Seite 1370] anvertrauen, τινί τι, Sp.; – trauen, τινί, Pol. 2, 3, 3 u. öfter; absolut, Plut. Lysand. 8.

Greek (Liddell-Scott)

καταπιστεύω: πιστεύω πολύ, παρέχω τυφλὴν πίστιν, ἔχω πεποίθησιν, ἄνευ πτώσεως, πάντες ἀπεσφάγησαν οἱ καταπιστεύσαντες Πλουτ. Λύσ. 8· τινί, εἴς τινα, Πολύβ. 2.3, 3. ΙΙ. ἐμπιστεύομαι, τινί τι, Ζώσιμ. 1, 5 καὶ 36., 3, 2.- Παθ., μὲ ἐμπιστεύεταί τις, Φάλαρ. 2) Παθ., ὡσαύτως, μετ’ αἰτ. πράγμ., ἐμπιστεύεταί τι εἰς ἐμέ, καταπιστευθεὶς τὰ τῆς πόλεως χρήματα· τὴν καταπεπιστευμένην αὐτῷ διακονίαν Φωτ. Ἐπ. 178, Βιβλ. 497, 6.

French (Bailly abrégé)

se confier, être confiant.
Étymologie: κατά, πιστεύω.

Greek Monolingual

καταπιστεύω (AM)
1. πιστεύω πολύ, έχω τυφλή πίστη σε κάποιον, έχω πεποίθηση σε κάποιον ή σε κάτικαταπιστεύω ταῑς ἰδίαις δυνάμεσι», Πολ.)
2. εμπιστεύομαι κάτι σε κάποιον
3. φρ. α) «καταπιστεύομαι ὑπό τινος» ή «καταπιστεύομαι τινί» — μέ εμπιστεύεται κάποιος, γίνομαι αντικείμενο εμπιστοσύνης από κάποιον («ταῑς Μούσαις καταπεπιστευμένος» — που τον έχουν εμπιστευθεί οι Μούσες, Φάλαρ.)
β) «καταπιστεύομαι τι» — μού εμπιστεύεται κάποιος κάτι («καταπιστευθεὶς τὰ της πόλεως χρήματα», Φώτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + πιστεύω «εμπιστεύομαι»].

Greek Monotonic

καταπιστεύω: μέλ. -σω, έχω τυφλή εμπιστοσύνη, εμπιστεύομαι, πιστεύω, σε Πλούτ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατα-πιστεύω vertrouwen hebben.

Russian (Dvoretsky)

καταπιστεύω: доверять(ся), питать доверие (τινί Polyb.): πάντες ἀπεσφάγησαν οἱ καταπιστεύσαντες Plut. все (жители Милета), доверившиеся (Лисандру), были перебиты.

Middle Liddell

fut. σω
to trust, Plut.