ἐπιπετάννυμι: Difference between revisions

From LSJ

Κατὰ τὴν ἰδίαν φρόνησιν οὐδεὶς εὐτυχεῖ → Suo arbitratu nullus est felix satis → Kein Mensch nach seinem eignen Denken glücklich ist

Menander, Monostichoi, 306
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epipetannymi
|Transliteration C=epipetannymi
|Beta Code=e)pipeta/nnumi
|Beta Code=e)pipeta/nnumi
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[spread over]], τὰ ὦτα ἐπὶ τὰς ὠμοπλάτας <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>5.10</span>, cf.<span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.10</span>:—Pass., τέφρη ἐπεπέπτατο <span class="bibl">Q.S.14.25</span>; ἐπίπαγος ἐπιπετάννυται <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.9</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[spread over]], τὰ ὦτα ἐπὶ τὰς ὠμοπλάτας <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>5.10</span>, cf.<span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.10</span>:—Pass., τέφρη ἐπεπέπτατο <span class="bibl">Q.S.14.25</span>; ἐπίπαγος ἐπιπετάννυται <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.9</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:35, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιπετάννῡμι Medium diacritics: ἐπιπετάννυμι Low diacritics: επιπετάννυμι Capitals: ΕΠΙΠΕΤΑΝΝΥΜΙ
Transliteration A: epipetánnymi Transliteration B: epipetannymi Transliteration C: epipetannymi Beta Code: e)pipeta/nnumi

English (LSJ)

A spread over, τὰ ὦτα ἐπὶ τὰς ὠμοπλάτας X.Cyn.5.10, cf.Aret.CA1.10:—Pass., τέφρη ἐπεπέπτατο Q.S.14.25; ἐπίπαγος ἐπιπετάννυται Aret.SD2.9.

German (Pape)

[Seite 969] (s. πετάννυμι), darüber ausbreiten, Xen. Cyn. 5, 10; τέφρῃ ἐπιπέπτατο Qu. Sm. 14, 25.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιπετάννῡμι: μέλλ. -πετάσω, ἁπλώνω τι ἐπί τι, τὰ ὦτα ἐπιπετάσας ἐπὶ τὰς ὠμοπλάτας Ξεν. Κυν. 5, 10. - Παθ., τέφρη δ’ ἐπιπέπτατο πολλὴ Κόϊντ. Σμ. 14. 25.

French (Bailly abrégé)

étendre sur.
Étymologie: ἐπί, πετάννυμι.

Greek Monolingual

ἐπιπετάννυμι (Α) πετάννυμι
απλώνω κάτι επάνω (α. «τὰ δὲ ὦτα ἐπιπετάσας ἐπὶ τάς ὠμοπλάτας», Ξεν.
β. «τέφρη δ’ ἐπιπέπτατο πολλή», Κόιντ. Σμυρν.).

Greek Monotonic

ἐπιπετάννῡμι: μέλ. -πετάσω [ᾰ], απλώνω, εκτείνω, ανοίγω, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιπετάννῡμι: расстилать, раскладывать: τὰ ὦτα ἐπιπετάσας ἐπὶ τὰς ὠμοπλάτας Xen. положив уши на лопатки (о спящем зайце).

Middle Liddell

fut. -πετάσω
to spread over, Xen.