Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὑπόθημα: Difference between revisions

From LSJ

Ἀνὴρ ἀτυχῶν δὲ σώζεται ταῖς ἐλπίσιν → Presso miseria spes salus est unica → Allein die Hoffnung trägt den, der im Unglück ist

Menander, Monostichoi, 643
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "<span class="bibl">11</span>" to "''ΙΙ''")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypothima
|Transliteration C=ypothima
|Beta Code=u(po/qhma
|Beta Code=u(po/qhma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[stand]], [[base]], IG11(2).144<span class="title">A</span>60,67 (Delos, iv B. C.), <span class="bibl">Paus.10.16.2</span>, <span class="bibl">Ath.5.210a</span>, etc., cf. <span class="bibl">Poll.10.114</span>; <b class="b3">ὑ. κεφαλῆς</b>, of a pillow, Chaerem. ap. <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>4.7</span>: cf. ὑπόθεμα <span class="bibl">1</span>: = Att. [[θρανίον]], acc. to <span class="bibl">Paus.5.11.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[ὑποθήκη]] <span class="bibl">11</span>, <span class="title">AJP</span>56.374 (pl., Colophon, iv B. C.), <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>288</span>, <span class="title">SIG</span>976.13 (Samos, ii B. C.); cf. ὑπόθεμα 11.</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[stand]], [[base]], IG11(2).144<span class="title">A</span>60,67 (Delos, iv B. C.), <span class="bibl">Paus.10.16.2</span>, <span class="bibl">Ath.5.210a</span>, etc., cf. <span class="bibl">Poll.10.114</span>; <b class="b3">ὑ. κεφαλῆς</b>, of a pillow, Chaerem. ap. <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>4.7</span>: cf. ὑπόθεμα <span class="bibl">1</span>: = Att. [[θρανίον]], acc. to <span class="bibl">Paus.5.11.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[ὑποθήκη]] ''ΙΙ'', <span class="title">AJP</span>56.374 (pl., Colophon, iv B. C.), <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>288</span>, <span class="title">SIG</span>976.13 (Samos, ii B. C.); cf. ὑπόθεμα 11.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:25, 29 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπόθημα Medium diacritics: ὑπόθημα Low diacritics: υπόθημα Capitals: ΥΠΟΘΗΜΑ
Transliteration A: hypóthēma Transliteration B: hypothēma Transliteration C: ypothima Beta Code: u(po/qhma

English (LSJ)

ατος, τό,    A stand, base, IG11(2).144A60,67 (Delos, iv B. C.), Paus.10.16.2, Ath.5.210a, etc., cf. Poll.10.114; ὑ. κεφαλῆς, of a pillow, Chaerem. ap. Porph.Abst.4.7: cf. ὑπόθεμα 1: = Att. θρανίον, acc. to Paus.5.11.7.    II = ὑποθήκη ΙΙ, AJP56.374 (pl., Colophon, iv B. C.), Men.Epit.288, SIG976.13 (Samos, ii B. C.); cf. ὑπόθεμα 11.

German (Pape)

[Seite 1218] τό, = ὑπόθεμα, Poll. 10, 79. τό, das Untergesetzte, Untergestellte, die Basis, Plut. qu. Plat. 7.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπόθημα: τό, ὑπόβλημα, βάσις, βάθρον, Ἀθήν. 210Α, Παυσ. 10. 16, 1, κλπ.· πρβλ. Πολυδ. Ι΄, 22, 114· - ὁ Ἀττ. τύπος εἶναι θρανίον Παυσ. 5. 11, 7.

Greek Monolingual

-ήματος, τὸ, Α ὑποτίθημι
1. βάθρο, βάση («τὸ ὑπόθημα τὸ ὑπὸ τοῑς ποσίν», Παυσ.)
2. υποθήκη, ενέχυρο
3. φρ. «ὑπόθημα κεφαλῆς» — το μαξιλάρι (Χαιρήμ.).