παρόρασις: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ πρὸς τὸ κέρδος πανταχοῦ πειρῶ βλέπειν → Noli perpetuo vertere oculos ad lucrumGewinnsucht habe nirgendwo allein im Blick

Menander, Monostichoi, 364
m (Text replacement - "Ueber" to "Über")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parorasis
|Transliteration C=parorasis
|Beta Code=paro/rasis
|Beta Code=paro/rasis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[false vision]], Ruf.<span class="title">Fr.</span>116 (pl.), Gal.7.99. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[overlooking]], <b class="b3">συγγνώμη καὶ π</b>. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Aem.</span>3</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>5.17</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Jud.Voc.</span>3</span>, etc.</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[false vision]], Ruf.<span class="title">Fr.</span>116 (pl.), Gal.7.99. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[overlooking]], <b class="b3">συγγνώμη καὶ π</b>. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Aem.</span>3</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>5.17</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Jud.Voc.</span>3</span>, etc.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:35, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρόρᾱσις Medium diacritics: παρόρασις Low diacritics: παρόρασις Capitals: ΠΑΡΟΡΑΣΙΣ
Transliteration A: parórasis Transliteration B: parorasis Transliteration C: parorasis Beta Code: paro/rasis

English (LSJ)

εως, ἡ, A false vision, Ruf.Fr.116 (pl.), Gal.7.99. II overlooking, συγγνώμη καὶ π. Plu.Aem.3, cf. LXX 2 Ma.5.17, Luc.Jud.Voc.3, etc.

German (Pape)

[Seite 527] ἡ, das Übersehen, die Nachlässigkeit, Sp. – Bei Ruf. falsches Sehen.

Greek (Liddell-Scott)

παρόρᾱσις: ἡ, πλημμελὴς ὅρασις, Γαλην. 14. 314, 13. ΙΙ. τὸ παραβλέπειν, παράβλεψις, ἀμέλεια, Πλουτ. Αἰμίλ. 3, Λουκιαν. Δίκη Φων. 3, κτλ.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action de regarder légèrement, négligence.
Étymologie: παροράω.

Greek Monolingual

-άσεως, ἡ ΜΑ παρορώ
απροσεξία κατά την παρατήρηση, παράβλεψη, αμέλεια
αρχ.
κακή όραση, μειωμένη όραση (α. «ἴλιγγοι τε καὶ παροράσεις» — ζαλάδες και καταστάσεις σκοτοδίνης, Γαλ.
β. «...παροράσεις οἷον κωνωπίων προφαινομένων» — προβλήματα στην όραση σαν να πετούν κουνούπια μπροστά στα μάτια, Ρούφος).

Greek Monotonic

παρόρᾱσις: ἡ, παράβλεψη, παραμέληση, σε Πλούτ., Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

παρόρᾱσις: εως ἡ невнимательность, небрежность, недосмотр Plut., Luc.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρόρᾱσις -εως, ἡ [παροράω] achteloosheid.

Middle Liddell

παρόρᾱσις, εως,
overlooking, negligence, Plut., Luc.