μακρηγορία: Difference between revisions
From LSJ
ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=makrigoria | |Transliteration C=makrigoria | ||
|Beta Code=makrhgori/a | |Beta Code=makrhgori/a | ||
|Definition=Dor. μακρᾱγ-, ἡ, | |Definition=Dor. μακρᾱγ-, ἡ, [[long-windedness]], [[tediousness]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>8.30</span>, <span class="bibl">Poll.2.121</span>. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 03:35, 24 August 2022
English (LSJ)
Dor. μακρᾱγ-, ἡ, long-windedness, tediousness, Pi.P.8.30, Poll.2.121.
Greek (Liddell-Scott)
μακρηγορία: Δωρ. μακρᾱγ-, ἡ, μακρὰ διάλεξις, μακρολογία, Πινδ. Π. 8. 41, Πολυδ. Β΄, 121· - ὡσαύτως -γόρημα, τό, Τζέτζ. ἐν Κραμ. Ἀνεκδ. τ. 4, σ. 68, 1.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
long discours.
Étymologie: μακρήγορος.
Greek Monolingual
η (AM μακρηγορία, Α δωρ. τ. μακραγορία) μακρηγορώ
μακρύς, διεξοδικός, εκτεταμένος λόγος, μακρολογία.
Greek Monotonic
μακρηγορία: Δωρ. μακρᾱγ-, ἡ, πλήξη από μακρολογία, σε Πίνδ.
Russian (Dvoretsky)
μακρηγορία: дор. μακρᾱγορία ἡ пространная речь, многословие Pind.
Middle Liddell
tediousness, Pind. [from μακρήγορος