παρεισπίπτω: Difference between revisions
κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - " esp. in " to " especially in ") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pareispipto | |Transliteration C=pareispipto | ||
|Beta Code=pareispi/ptw | |Beta Code=pareispi/ptw | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">get in by the side, steal in</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>5.16.1</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Jud.Voc.</span> 11</span>, etc.; -πεσόντες ἔλαθον <span class="bibl">D.H.7.11</span>; | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">get in by the side, steal in</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>5.16.1</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Jud.Voc.</span> 11</span>, etc.; -πεσόντες ἔλαθον <span class="bibl">D.H.7.11</span>; especially in war, εἰς τὰς πολιορκουμένας πόλεις <span class="bibl">Plb.1.18.3</span>, cf. <span class="bibl">D.S.20.44</span>, <span class="bibl">Str.14.1.38</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sert.</span>3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[fall in the way of]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Luc.</span> 17</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:40, 14 September 2021
English (LSJ)
A get in by the side, steal in, Thphr.CP5.16.1, Luc.Jud.Voc. 11, etc.; -πεσόντες ἔλαθον D.H.7.11; especially in war, εἰς τὰς πολιορκουμένας πόλεις Plb.1.18.3, cf. D.S.20.44, Str.14.1.38, Plu.Sert.3. II fall in the way of, Id.Luc. 17.
German (Pape)
[Seite 512] (s. πίπτω), daneben od. heimlich einfallen, sich heimlich hinein- od. hinzuschleichen; τῶν παρεισάγεσθαι καὶ παρεισπίπτειν εἰωθότων εἰς τὰς πολιορκουμένας πόλεις Pol. 1, 18, 3, u. öfter; Plut. Demetr. 7 u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
παρεισπίπτω: εἰσέρχομαι πλαγίως ἢ λαθραίως, Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 5. 16, 1, Λουκ., κτλ.· μάλιστα ἐν πολέμῳ, Πολύβ. 1. 18, 3, κτλ.
French (Bailly abrégé)
tomber à l’improviste ou furtivement sur.
Étymologie: παρά, εἰσπίπτω.
Greek Monolingual
Α εισπίπτω
1. εισπίπτω, εισορμώ κρυφά ή με δόλο
2. βρίσκομαι τυχαία στον δρόμο κάποιου.
Greek Monotonic
παρεισπίπτω: αόρ. βʹ -εισέπεσον, εισέρχομαι πλαγίως, μπαίνω κρυφά, σε Πολύβ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρ-εισπίπτω (heimelijk) binnenvallen:; π. εἰς τὸ Ἄργος Argos binnenvallen Plut. Agis et Cl. 42(21).3; ertussenin vallen:. ἀπὸ ταὐτομάτου π. er toevallig tussen raken Plut. Luc. 17.6.
Russian (Dvoretsky)
παρεισπίπτω: прокрадываться (εἰς τὰς πολιορκουμένας πόλεις Polyb.).