φλίβω: Difference between revisions
ἀναγκαιότεραι μὲν οὖν πᾶσαι ταύτης, ἀμείνων δ᾽ οὐδεμία → accordingly, although all other sciences are more necessary than this, none is more excellent (Aristotle, Metaphysics A 983a10)
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "ί¯" to "ῑ́") |
||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=φλῑ́βω, [[dialectic]] [[form]] of [[θλίβω]], Theocr.] | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''φλίβω''': -ομαι<br />{phlíbō}<br />'''Forms''': Fut. φλίψεται,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[drücken]], [[quetschen]] (ρ 221 [neben φλιῇσι; codd. plur. θλ-], Hp. ''Loc''. ''Hom''., Theok.)<br />'''Composita''' : auch m. ἐκ-,<br />'''Derivative''': mit [[φλῖψις]]· [[θλῖψις]] H.<br />'''Etymology''' : Seltene Nebenform zum weit gewöhnlicheren [[θλίβω]], wie [[φλάω]] neben [[θλάω]]. Man vergleicht allgemein (Osthoff KZ 23, 84 u.a.) damit mehrere Wörter aus dem Keltischen, Latein und Baltisch -Slavischen, z.B. kymr. ''blif'' m. [[Catapult]], [[ballista]], lat. ''flīgō'' [[anschlagen]], [[zu Boden schlagen]], lett. ''blaîzît'' [[quetschen]], [[zusammendrücken]], [[schlagen]], russ. ''blizná'' [[Narbe]], [[Wunde]], [[Fadenbruch im Gewebe]], ''bliz'', ''blizь'' [[nahe]], idg. *''bhlīgʷō'', *''bhlīĝ''(''u̯'')''ō''. WP. 2, 217, Pok. 160f., W.-Hofmann s. ''flīgō'' (m. besonders reicher Lit.), Vasmer s. ''bliz''. Daß Kontarninationen stattgefunden haben, liegt auf der Hand; vgl. zu [[θλίβω]] und [[φλάω]].<br />'''Page''' 2,1027 | |ftr='''φλίβω''': -ομαι<br />{phlíbō}<br />'''Forms''': Fut. φλίψεται,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[drücken]], [[quetschen]] (ρ 221 [neben φλιῇσι; codd. plur. θλ-], Hp. ''Loc''. ''Hom''., Theok.)<br />'''Composita''' : auch m. ἐκ-,<br />'''Derivative''': mit [[φλῖψις]]· [[θλῖψις]] H.<br />'''Etymology''' : Seltene Nebenform zum weit gewöhnlicheren [[θλίβω]], wie [[φλάω]] neben [[θλάω]]. Man vergleicht allgemein (Osthoff KZ 23, 84 u.a.) damit mehrere Wörter aus dem Keltischen, Latein und Baltisch -Slavischen, z.B. kymr. ''blif'' m. [[Catapult]], [[ballista]], lat. ''flīgō'' [[anschlagen]], [[zu Boden schlagen]], lett. ''blaîzît'' [[quetschen]], [[zusammendrücken]], [[schlagen]], russ. ''blizná'' [[Narbe]], [[Wunde]], [[Fadenbruch im Gewebe]], ''bliz'', ''blizь'' [[nahe]], idg. *''bhlīgʷō'', *''bhlīĝ''(''u̯'')''ō''. WP. 2, 217, Pok. 160f., W.-Hofmann s. ''flīgō'' (m. besonders reicher Lit.), Vasmer s. ''bliz''. Daß Kontarninationen stattgefunden haben, liegt auf der Hand; vgl. zu [[θλίβω]] und [[φλάω]].<br />'''Page''' 2,1027 | ||
}} | }} |
Revision as of 12:19, 9 February 2021
English (LSJ)
[ῑ], A = θλίβω, Act., only impf. in Hsch.:—Med., ὃς πολλῇς φλιῇσι παραστὰς φλίψεται ὤμους Od.17.221 (θλίψεται codd. plurimi):—Pass., Hp.Loc.Hom.13, Theoc.15.76.
German (Pape)
[Seite 1292] äol. u. ion. = θλίβω, Theocr. 15, 76; bei Hom. Od. 17, 221 ist jetzt θλίψεται hergestellt.
Greek (Liddell-Scott)
φλίβω: [ῑ], διαλεκτικὸς τύπος τοῦ θλίβω, Θεόκρ. 15. 76, διάφ. γραφ. ἐν Ὀδ. Ρ. 221 (ἔνθα νῦν φέρεται θλίβεται), πρβλ. Foës. Oec. Hipp.
French (Bailly abrégé)
f. Moy. 3ᵉ sg. φλίψεται;
éol. et ion. c. θλίβω.
Greek Monolingual
Α
(αιολ. τ.) θλίβω.
[ΕΤΥΜΟΛ. Αρχαϊκός σπάνιος τ. ρήματος, παρλλ. του ρ. θλίβω (πρβλ. φλῶ: θλῶ), ο οποίος μπορεί να συνδεθεί με τα λατ. fligo «χτυπώ», λετ(ον)νικά bliezt «χτυπώ», ρωσ. blizna «ουλή», τα οποία, ωστόσο, δεν μπορούν να αναχθούν σε μια ΙΕ ρίζα με βεβαιότητα καθορισμένη, αφού και μια μορφή ρίζας bhlīĝ- «χτυπώ, τινάζω», που έχει προταθεί, παραμένει υποθετική (βλ. και λ. φλῶ)].
Greek Monotonic
φλίβω: [ῑ], διαλεκτικός τύπος του θλίβω, σε Θεόκρ.
Russian (Dvoretsky)
φλίβω: (ῑ) жать, давить (τινά Theocr.): φλιῇσι παραστὰς φλίψεται (v. l. θλίψεται) ὤμους Hom. стоя у дверных косяков, он (т. е. нищий) натрет себе спину.
Middle Liddell
φλῑ́βω, dialectic form of θλίβω, Theocr.]
Frisk Etymology German
φλίβω: -ομαι
{phlíbō}
Forms: Fut. φλίψεται,
Grammar: v.
Meaning: drücken, quetschen (ρ 221 [neben φλιῇσι; codd. plur. θλ-], Hp. Loc. Hom., Theok.)
Composita : auch m. ἐκ-,
Derivative: mit φλῖψις· θλῖψις H.
Etymology : Seltene Nebenform zum weit gewöhnlicheren θλίβω, wie φλάω neben θλάω. Man vergleicht allgemein (Osthoff KZ 23, 84 u.a.) damit mehrere Wörter aus dem Keltischen, Latein und Baltisch -Slavischen, z.B. kymr. blif m. Catapult, ballista, lat. flīgō anschlagen, zu Boden schlagen, lett. blaîzît quetschen, zusammendrücken, schlagen, russ. blizná Narbe, Wunde, Fadenbruch im Gewebe, bliz, blizь nahe, idg. *bhlīgʷō, *bhlīĝ(u̯)ō. WP. 2, 217, Pok. 160f., W.-Hofmann s. flīgō (m. besonders reicher Lit.), Vasmer s. bliz. Daß Kontarninationen stattgefunden haben, liegt auf der Hand; vgl. zu θλίβω und φλάω.
Page 2,1027