ἀνουτητί: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<b class="b3">[ῑ</b>" to "[ῑ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anoutiti
|Transliteration C=anoutiti
|Beta Code=a)nouthti/
|Beta Code=a)nouthti/
|Definition=<b class="b3">[ῑ</b>], Adv <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[without inflicting a wound]], οὐδ' ἄρα οἵ τις ἀνουτητί γε παρέστη <span class="bibl">Il.22.371</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[without receiving a wound]], <span class="bibl">Q.S.3.445</span>.</span>
|Definition=[ῑ], Adv <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[without inflicting a wound]], οὐδ' ἄρα οἵ τις ἀνουτητί γε παρέστη <span class="bibl">Il.22.371</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[without receiving a wound]], <span class="bibl">Q.S.3.445</span>.</span>
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Revision as of 12:45, 16 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνουτητί Medium diacritics: ἀνουτητί Low diacritics: ανουτητί Capitals: ΑΝΟΥΤΗΤΙ
Transliteration A: anoutētí Transliteration B: anoutēti Transliteration C: anoutiti Beta Code: a)nouthti/

English (LSJ)

[ῑ], Adv A without inflicting a wound, οὐδ' ἄρα οἵ τις ἀνουτητί γε παρέστη Il.22.371. II without receiving a wound, Q.S.3.445.

French (Bailly abrégé)

adv.
sans blessure.
Étymologie: ἀνούτατος.

English (Autenrieth)

without inflicting a wound, Il. 22.371†. See οὐτάω.

Spanish (DGE)

• Prosodia: [-ῑ]
adv.
1 sin producir herida οὐδ' ἄρα οἵ τις ἀνουτητί γε παρέστη Il.22.371.
2 sin recibir herida οὐκ ἄν ἀνουτητί γε τεοῦ φύγεν ἔγχεος ὁρμήν Q.S.3.445.

Greek Monolingual

επίρρ. (Α) ουτώ
1. χωρίς να καταφέρει χτύπημα, να τραυματίσει
2. χωρίς να δεχθεί χτύπημα, να τραυματιστεί.

Greek Monotonic

ἀνουτητί: [ῑ], επίρρ. (οὐτάω), χωρίς τραύμα, πληγή, σε Ομήρ. Ιλ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνουτητί: (ῑ) adv. не нанося ран: οὐδ᾽ οἵ τις ἀ. παρέστη Hom. всякий наносил ему рану.

Middle Liddell

οὐτάω
without wound, Il.