κέκασμαι: Difference between revisions
m (LSJ2 replacement) |
|||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[κέκασμαι]] (Α)<br />παρακμ. του [[καίνυμαι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κέ</i>-<i>κασ</i>-<i>μαι</i>, με αναδιπλασιασμό <i>κε</i>-, θ. <i>καδ</i>-, | |mltxt=[[κέκασμαι]] (Α)<br />παρακμ. του [[καίνυμαι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κέ</i>-<i>κασ</i>-<i>μαι</i>, με αναδιπλασιασμό <i>κε</i>-, θ. <i>καδ</i>-, [[πρβλ]]. δωρ. τ. <i>κέ</i>-<i>καδμαι</i> (το [[σύμπλεγμα]] -<i>σμ</i>- <span style="color: red;"><</span> -<i>δμ</i>-, [[πρβλ]]. [[ὀδμή]] <span style="color: red;"><</span> [[ὀσμή]]) που ανάγεται πιθ. σε ΙΕ [[ρίζα]] <i>kad</i>- «[[λάμπω]], διακρίνομαι, [[ακτινοβολώ]]». Ο τ. συνδέεται με αρχ. ινδ. τ. παρακμ. <i>ś</i><i>ā</i><i>śaduh</i>, μτχ. <i>š</i><i>ā</i><i>śad</i><i>ā</i><i>na</i>- «[[εξέχω]], διακρίνομαι». Κατ' άλλους, η λ. ανάγεται σε θ. -<i>κασ</i>- <span style="color: red;"><</span> ΙΕ [[ρίζα]] <i>kas</i>- «[[υποδεικνύω]], [[καθοδηγώ]]» και συνδέεται πιθ. με λατ. <i>censeo</i> «[[τιμώ]] - [[νομίζω]]», αρχ. ινδ. <i>śamsayati</i>, ενώ φαίνεται πιθανή και η [[σύνδεση]] με τα κύρια ον. [[Κάστωρ]], <i>Καστιάνειρα</i> και <i>Κασσάνδρα</i>]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 10:20, 23 August 2021
English (LSJ)
v. καίνυμαι.
Greek (Liddell-Scott)
κέκασμαι: κέκαστο, κεκασμένος, ἴδε ἐν λέξει καίνυμαι.
French (Bailly abrégé)
v. καίνυμαι.
English (Autenrieth)
see καίνυμαι.
Greek Monolingual
κέκασμαι (Α)
παρακμ. του καίνυμαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κέ-κασ-μαι, με αναδιπλασιασμό κε-, θ. καδ-, πρβλ. δωρ. τ. κέ-καδμαι (το σύμπλεγμα -σμ- < -δμ-, πρβλ. ὀδμή < ὀσμή) που ανάγεται πιθ. σε ΙΕ ρίζα kad- «λάμπω, διακρίνομαι, ακτινοβολώ». Ο τ. συνδέεται με αρχ. ινδ. τ. παρακμ. śāśaduh, μτχ. šāśadāna- «εξέχω, διακρίνομαι». Κατ' άλλους, η λ. ανάγεται σε θ. -κασ- < ΙΕ ρίζα kas- «υποδεικνύω, καθοδηγώ» και συνδέεται πιθ. με λατ. censeo «τιμώ - νομίζω», αρχ. ινδ. śamsayati, ενώ φαίνεται πιθανή και η σύνδεση με τα κύρια ον. Κάστωρ, Καστιάνειρα και Κασσάνδρα].
Greek Monotonic
κέκασμαι: παρακ. του καίνυμαι· γʹ ενικ. Επικ. υπερσ. κέκαστο· μτχ. κεκασμένος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κέκασμαι indic. perf. med. van καίνυμι.
Russian (Dvoretsky)
κέκασμαι: pf. pass. к *κάζομαι и καίνυμαι.
Frisk Etymological English
Grammatical information: v.
Meaning: surpass, excel (Il.); on -σμ- from -δμ- Schwyzer 208 and 773.
Other forms: (ἐ)κέκαστο, κεκαδμένος (Pi. O. 1, 27)
Derivatives: κάδμος δόρυ, λόφος, ἀσπίς. Κρῆτες H. (i. e. "equipment?"; c. Bechtel Dial. 2, 787). On PN Κάδμος s.v.; Κάστωρ s. v.; Καστι-άνειρα (Θ 305).
Origin: IE [Indo-European]X [probably] [516] *ḱend- [not ḱad-] excel
Etymology: A synonymous perf. act. in Skt. in śāśadúḥ, ptc. śā́śadāna- excel. Quite uncertain is connection with MIr. cā(i)d holy, Gaul. caddos sanctus; not here Lat. Camēnae, s. W.-Hofmann s. v. - To κέκασμαι a present καίνυμαι was created analogically, s. v. - The root could be καδ- < *ḱend- in the Sanskrit form (García Ramón, Mykenaïka, BCH Suppl. 25 (1992) 239-255; or it was κασ- < *km̥s-, Heubeck BNF 8 (1957) 274-277. (The gloss on κάδμος seems quite unreliable. The proper names are also quite unclear.)
Frisk Etymology German
κέκασμαι: {kékasmai}
Forms: (ἐ)κέκαστο (ep. poet. seit Il.), κεκαδμένος (Pi. O. 1, 27)
Meaning: sich auszeichnen, übertreffen, sich rüsten (zu -σμ- aus -δμ- Schwyzer 208 und 773).
Derivative: Davon κάδμος· δόρυ, λόφος, ἀσπίς. Κρῆτες H. (d. h. "Rüstung"; vgl. Bechtel Dial. 2, 787), wohl auch die EN Κάδμος, att. Vasen Κασσμος (anders Schulze Kl. Schr. 698 und Bottiglioni Glotta 21, 55f.) und Κάστωρ (s. d.); ebenso Καστιάνειρα (Θ 305).
Etymology : Ein synonymes Perf. Akt. besitzt das Aind. in śāśadúḥ, Ptz. śā́śadāna- sich auszeichnen, hervorragen. Ganz unsicher ist die Verbindung mit mir. cā(i)d heilig, gall. caddos sanctus; fernzuhalten lat. Camēnae, s. W.-Hofmann s. v. m. Lit. — Zu κέκασμαι wurde als Analogiebildung ein Präsens καίνυμαι geschaffen, s. d.
Page 1,811-812